还有很多的老人喜欢那种庄严神圣的具有拉丁风味的弥撒。因此,青年组的弥撒热闹、活跃,有现代的风采,而老年人的弥撒则庄重、严肃,具有神圣的特色。无论你喜欢什么样的弥撒在那里总有一台会使你满意。
我的少年时代充满了欢乐,记得上世纪八十年代,张翰民主教在四平任本堂神父,我代父和我辅祭,那个年代行的还是拉丁弥撒,念经是要唱着念的,拉丁文的辅祭弥撒经我全会,但不懂啥意思,唱着念的老经我也会,但也没有真正了解
后来,由于领圣体圣血的信友太多,圣血不易给教友分饮,同时也有外溢的危险,加之一般教友逐渐失去了领圣体的习惯,一直到12世纪,拉丁礼的天主教才放弃了兼领圣体圣血的习惯,并将此权只保留给献祭的司铎,这是因为司铎因其本有的职务代表全体教友领了圣体圣血
母亲在我村教会是有了名的唱经能手,天主赐给了她一副好嗓子,过去我们教会都是唱拉丁弥撒,母亲一个人唱经的声音就能把整个教堂灌满,真乃感心动耳的天籁之音。小时候,每每母亲在教堂唱经,我会感到十分的自豪。
天主教与基督教的区别二:基督新教的由来由于罗马帝国的分裂,形成东西罗马帝国,在欧洲形成了罗马为中心的西方拉丁礼天主教会和以拜占庭为中心的东方教会,当时还没有基督新教会。
今适逢《夫至大》颁布百年之际,辅仁大学研究员孙峥神父用了一个月时间,不辞辛苦地对照拉丁原文,也参考马相伯先生的文言文译本及洪澄江神父的白话文译本,斟字酌句予以重新翻译为准确易懂的现代白话文,完善了《夫至大
然后,这位总发言人列举了研究小组探讨的议题:大公合一的旅途;天主教东方礼教会与拉丁礼教会的关系;穷人的呐喊;主教的服务;司铎、执事,以及与天主子民的关系;同道偕行的培育;数字领域;地方教会之间的关系;世界主教会议机构的功能
说到语言学习,人老心不老的房神父打开了话匣子,他说,拉丁语是很多外语的基础,要想在外语上有突破,就要经过拉丁文这条路,我就是因为小时候拉丁文学得好,受用无穷。
如果拉丁教会偏向教理的统一表达,正教会偏向于把信仰涵盖在礼仪中。即使是拉丁教会,圣母升天也是为了更好地信守天主的启示真理,盼望圣母升天的圆满救赎,让人更热切地朝拜天主,关爱邻人。
罗国辉神父:在欧洲,拉丁文是他们的古文,如果他们需要做拉丁弥撒,教会也就允许他们那样做了。