另一个与明年的活动有关的是为拉丁美洲国家独立200周年举行弥撒,教宗将这个重要活动安排在他明年的拉丁美洲牧灵访问中进行,他在大家期待下宣布希望到古巴和墨西哥访问。
(亚洲新闻社)时代年度风云人物:教宗(中央社记者江今叶纽约11日专电)时代杂志今天选出2013年风云人物,第1位拉丁裔教宗方济各脱颖而出,时代杂志盛赞他是人民的教宗,拥抱贫困与生病的教徒。
领报修院内部,此照片很有价值,对研究领报修院内部装饰格局和拉丁祭台及教堂主保圣像都有很重要的参考意义,此照片拍摄后不久,此祭台连同圣像一起毁于泥石流。
坐在前排轮椅上,和大家一起参与弥撒的是百岁老人孙嬷嬷,她耳聪目明,当听到自己熟悉和久违的拉丁圣曲,轻声和唱时,情不自禁地热泪盈眶,一遍又一遍用手抹去泪水。
在浓厚的信仰熏陶下,李贵林自12岁在沈阳堂区的拉丁馆接受了8年教会知识的系统培育。透过学习,李贵林对基督和教会有了一份特殊的情感。当年,李贵林的父母经常把孩子们领到主教、神父们跟前,聆听教诲。
一直到12世纪,阿拉伯文化翻译保存的希腊典籍又通过两条途径重新传回欧洲,一条传播途径是西西里岛,这里汇聚了拉丁、希腊、阿拉伯、犹太各族的学者,另一条途径是基督教世界重新夺回的西班牙,在托莱多城的翻译中心
这座结合罗马式与哥德式建筑的圣堂,在文化大革命的十年浩劫期间遭受大肆破坏,房顶、祭台和彩绘玻璃已荡然无存,祇余下高耸的双塔与拉丁十字型的残垣断壁,但门窗拱券和柱头上精致的花纹浮雕依然清晰可见。
就这样,盎博罗削把奥力振开启的圣经默想引入拉丁世界之中,在西方开创了圣经颂祷的灵修。这种以聆听天主的话,也就是圣经,做祈祷的方法,甚至开导了盎博罗削的所有讲道方式和著作。
吴永恒修士告诉信德网,他们是第一次受邀参加进德公益圣诞晚会,为了唱好《平安夜》、《光荣颂》这两首拉丁-中文经典名曲,他们进行了一个多月的练习。
在由圣热罗尼莫所翻译的拉丁通行本《圣经》中,把阿黎玛特雅人若瑟称作是nobilisdecurio,现译为军人,而在圣热罗尼莫那个时代,罗马帝国用此来称呼管理金属矿藏的政府官员。