在此我们再次清晰地重温,除获得特别许可外,在拉丁礼里相关领受圣体的普遍规律就是口领圣体,手领圣体基本是不存在于普世教会内,因此这并非规范;口领圣体才是规范,而手领圣体则是例外。
当时北京各堂区均是拉丁弥撒,刚刚领洗的何永顺不懂,在南堂他认识了安玉英大妈,安姐妹在信仰上给他多方帮助,并将天主经、圣母经、信经录了音,他边听边译成盲文。现在他已能背诵许多本分经及中文弥撒各期歌曲。
整个礼仪历时大约两个小时,当中穿插不少东方礼曲调的圣歌,也有拉丁礼的,由此反映出在中东天主教会的特色。
13世纪时,拉丁礼天主教会进入中国,方济各会士在北京建立总主教区,教会一度得到很大发展,但当16世纪耶稣会士进入中国传教时,并没有在北京发现信徒。
大对经的拉丁原文如下:(17)OSapientia,quaeexoreAltissimiprodiisti,attingensafineusqueadfinemfortiter,suaviterquedisponensomnia
他是拉丁教会著名的圣师之一,若干重要教义,都经过他详细阐述,确定意义。同时他也是一位著名的讲道家、伦理学家。罗马教廷的地位,由于他的雄才善辩,而得到完全的巩固。所以圣教会称他为大额我略以示尊敬之意。
另一个与明年的活动有关的是为拉丁美洲国家独立200周年举行弥撒,教宗将这个重要活动安排在他明年的拉丁美洲牧灵访问中进行,他在大家期待下宣布希望到古巴和墨西哥访问。
传统上,这些文件多以拉丁文本首两三个字,或以所论述的内容来命名。但纵观历代教会文件,不出法律、纪律、教义和牧民这四种性质。就权威而论,为首的是宗座宪令/宪章(旧称制诰)和宗座训令。
(亚洲新闻社)时代年度风云人物:教宗(中央社记者江今叶纽约11日专电)时代杂志今天选出2013年风云人物,第1位拉丁裔教宗方济各脱颖而出,时代杂志盛赞他是人民的教宗,拥抱贫困与生病的教徒。
Jacobus(拉丁)、Jacob(英文)圣教会翻译成中文为雅各伯,它的外文异体字James中文翻译为詹姆斯。