Responsive image
中国天主教佘山修院
2004-03-04

另外,修院也开设了英语、法语、音乐课供修生们选修。我们特别邀请了一些大学教授讲授这些课程。为提高同学们对神哲学的学习兴趣、加强对专业知识的研究整合能力,我们在哲学部和神学部各举办学术研讨会一次。

特稿:虔敬耶稣圣心——做一个知恩报爱的基督信徒,勇敢见证美好福音
2013-05-31

耶稣圣心(英语:SacredHeartofJesus),是著名的基督信仰敬礼,以耶稣的心显露于外,绕以茨冠,并有伤痕,上有火焰,表示耶稣对世人之大爱,藉以呼吁世人赔补己罪,并彼此相亲相爱。

特稿:虔敬耶稣圣心——做一个知恩报爱的基督信徒,勇敢见证美好福音
2013-06-01

耶稣圣心(英语:SacredHeartofJesus),是著名的基督信仰敬礼,以耶稣的心显露于外,绕以茨冠,并有伤痕,上有火焰,表示耶稣对世人之大爱,藉以呼吁世人赔补己罪,并彼此相亲相爱。

我的中国梦
2014-12-11

至今我们已用英语出版了十六卷《鲁汶中国研究》系列丛书。其中四卷已译成中文。还有三卷被中国学术界选中,将被译成中文,在《清史》丛书中发表。但要做的工作还有很多。

何光沪:每一个灵魂都值得拯救
2014-12-02

信仰陈义很高,汉语有个仰字,仰之弥高,英语faith含义崇高,永远没有负面意义。所以,相信权力、金钱、物质、享受,相信八字、星象、风水、面相等等,应该叫信念,不是真正的信仰。

欧洲朝圣散记
2017-06-16

圣维雅内神父的告解亭几乎每个到亚尔斯的朝圣者,都会怀着一颗谦卑的心,忏悔己罪,办一个妥当告解,尽管听告解的神父只能听懂法语或英语,我们的中文告解估计神父也不懂,但天主懂,他会张开双臂迎接每一位浪子回家。

孙艳燕:关于“世俗化”的解读
2012-02-15

(二)对世俗化的词源学分析英语世俗(secular)一词的拉丁语词根saeculum本意包含两层意义,指时代和世界。拉丁语中另一个词mundus也可指称世界。

中国书法艺术中的修养与人生
2020-12-10

广义的书法(英语:Calligraphy)是指书写文字的方法,一种书写的艺术。书法纵向有两个层面:“使用”与“审美”;横向也有两个层面:“文字”与“绘画”。

“谨慎地勇往直前”:教宗方济各与在印度尼西亚、东帝汶和新加坡的耶稣会士会谈
2024-09-25

对话继续以英语进行,并翻译成意大利语。圣父,对于我们在亚洲的耶稣会士来说,重要的使命是什么?我不太了解耶稣会的全球总体路线,但可以肯定的是雅鲁培神父曾非常坚持在亚洲传教。

记北京永宁耶稣圣心堂主任司铎张天路神父
2017-07-10

在六化理念的促进下,成立了英语学习班,每周定期学习。