Responsive image
“教会礼仪与本地化”论坛:问题与回应 之二
2011-12-19

所谓名从主人,比如你翻译的是俄文的著作,或者是英文的著作,但这个著作最初是俄国人用俄文写的,而且内容讨论的也是俄罗斯的,那么你在翻译这个人名的时候,虽然它是一本英语的书,但你翻译出来依然要用它原来的俄文名字

刘澎:两个转变--基督教在中国的前景(一)
2012-04-20

在基督教信徒中,尽管不乏农民,但在城市里,许多人都是那些懂英语或有机会接触老外的知识分子、大学生及沿海地区的人。

一位德国面孔的“中国老人”
2019-11-07

弥神父曾经在北京师范大学教授拉丁语和英语。80年代末期,虽然很多在北京的外籍教师都相继离开了中国,但是,他和另外一位德国神父却毅然决然地留在北京师范大学继续教学。

在俗本笃会士麦侍文执事获委任下届澳门圣若瑟大学校长
2020-04-26

我之前也提过,英语并不是我的母语。

最暖网红法官鲜为人知的信仰生活
2025-08-26

Filomena常见于意大利语、西班牙语及葡萄牙语语境,而Philomena则为英语惯用形式。卡普里奥法官的名字(圣名)“弗兰克”在大公教会内译为“方济各”。外文Frank是Francis的简写。

旅菲散记
2012-08-03

在这里教书的教授也来自四面八方,因此所言之英语口音极重。我刚来这里两天,但已深感沟通不易。单是每天早上做弥撒跟念晨祷,不同口音的英语让本来就近乎英盲的自己听得一头雾水。

专访:大爱无垠
2013-12-17

1956年,杨道公被保释出来,但因为在狱中没有积极认错,学校拒绝让他复学,本打算不为良相,亦为名医的杨道公只能去寻找代课老师的工作,当时学校里哪个老师有事,杨道公就去顶替,数理化、英语,他全部都教过,代课老师的工作一干就是

教宗方济各2023年4月5日公开接见教理讲授
2023-04-17

特别问候我热烈欢迎参加今天活动接见的讲英语的朝圣者和游客,特别是来自荷兰、新西兰、菲律宾、新加坡、加拿大和美国的各团体。愿这圣周引导我们被圣神恩宠净化和更新的心灵庆祝主耶稣的复活。愿主降福你们!

饶家驹神父与上海南市难民区
2011-12-16

1934年,任震旦大学舍监和英语教授。圣心堂位于公共租界北部的虹口。虹口日侨众多,上海人习称日本租界,他是日侨信徒的灵修导师。

深切缅怀深爱中国的陈发义神父
2023-01-29

新冠疫情流行期间,他从北京返回九龙,先应邀在圣若瑟堂帮忙,后又正式担任主教座堂的助理司铎,先后热心服务两堂的英语团体。