圣雅格伯宗徒说:“谁若在言语上不犯过,他便是个完人。”(雅3:2)让我们各自反省,如何用了自己的舌头。求天主看圣安多尼的德表,恩赐我们今后谨口慎言,不再在言语上犯罪。
特别地,天主透过你们的选择召叫我,继承宗徒之首的职位,并将这宝藏托付给我,使我在祂的帮助下,能成为这宝藏的忠实管理人(参阅格前4:2),为整个教会的奥体着想。
我认为圣公会坎特伯雷大主教贾斯汀·韦尔比说得对。他有一次到访这里时,在回答我的提问时,形容教宗方济各是一个具有非凡人性的人,耶稣的精神在他心中燃烧。
此时,银川(宁夏城1944年定名为银川)本堂神父为石浩德(SchotteAn-ton),明正女中校长为陈宽民神父,下营子本堂神父是候允希,贺兰县本堂神父是雷思明(LabaereAl-fons),贺兰县小学校长是刘国治神父
由于无人认识外文,红六军团司令肖克就邀请在未到旧州之前的途中遇到的传教士阿尔佛雷德?勃沙特翻译。
教宗方济各3月25日在洛雷托圣母之家签署的《生活的基督》宗座劝谕以上述话语作为开端。这是一份写给青年和全体天主子民的文件,共有9章,分成299个段落。第一章:天主圣言对青年说什么?
相反,她靠“吸引力”成长(拉丁美洲和加勒比地区主教第三次大会开幕弥撒讲道,阿帕雷西达,2007年5月13日)。不要忘记这一点:当你看到基督徒改宗,将来的人作出名单……这不是基督徒。
需要注意的是,不要把圣地、圣物和圣髑,仿佛它们本身具有什么奇能似的。
●1993年,第二批(由“一会一团”选派的第一批)18名中国留学生(分三次出发):■6月30日,林慈华神父亲自陪伴14名中国修生、神父、修女留学生赴美,其中,上海佘山修院6名修生赴美:陈瑞奇、兰江、李占江
Sarkozy的原中译为“萨尔科奇”,后应法方要求,根据这位前总统之姓的实际发音,随即改为“萨科齐”。中法之间就是以“名从主人”的原则而对其中译名做的及时修改。