在最近介绍这机械人的记者会上,「Minder」给了一场演讲介绍佛教的教义,而在她背后的墙上投影出中文及英文的翻译。
他们的著作翻译成中文,在台湾,也有人引用为教学的参考资料。尹玮玲已经回到天乡,享受永恒的福乐。他们夫妇鹣鲽情深,想必会在天乡祝佑她深爱的吉姆也如同天使,继续为他们所衷心关怀的华语教会祈祷、服务!
(中文译本引自梵蒂冈电台网)英文原文:VaticanInformationService:POPETOWRITEALETTERTOCHINESECATHOLICSVATICANCITY,JAN20,2007
2001年,他参加了中央电大南通分校的学习,通过三年的努力学习,顺利通过了中文本科毕业考试。
牌面分三台,梯坎上去三道门入堂,中间门大,两边门次之,三道门有三对柱子,门额有图案花纹;第二台中有天神堂三个大字,大字两边有中文对联两副;第三台中间是一只口衔橄榄枝的和平鸽。
利玛窦第一部中文书籍为《交友论》(1595年出版),我觉得十分有趣。作为一名外籍人士,利玛窦清楚地认识到,培养友谊对进入中国社会及被知识分子接受的重要性。
中国人常说:不在其位、不负其责;主教团任命了负责移民福传本质工作的牧灵协调人,很自然就会在他负责的领域开展工作;工作开始的时候,我们着手更新、补充各堂区的移民福传专职司铎,并且,采用了人海战术(更多的安排讲中文的神职人员
米神父特别热爱中国文化,他历时六年完成的《明代地方官吏及文官制度——关于陕西和西安府的研究》专著,在法国出版后又译成中文出版,成为中国第一部研究明代西北地区断代地方史的学术著作。
这就意味着中文读者无法全面了解和欣赏教宗方济各传递给中国的信息,无法理解其信息的精神。虽然采访已经过去了半年多,今年夏天“信德”还是下决心协调将访谈全文翻译成中文在信德网发表了。)
这就意味着中文读者无法全面了解和欣赏教宗方济各传递给中国的信息,无法理解其信息的精神。虽然采访已经过去了半年多,今年夏天“信德”还是下决心协调将访谈全文翻译成中文在信德网发表了,见4版。)