委员会的负责人实际上是圣言会的总会长约翰内斯·许特神父(中文原名舒德——编者注),他为方便这个小组成员的工作提供了一切所需,即4位主教由5位专家从旁协助,其中两位已经颇有名气
中文的祷词是:上主,祢缓于发怒,富于仁爱,求祢使他们成为祢怜悯的工具以及祢宽恕的慷慨分发者。
中文祷词是:求天主使全人类成为缔造和平的人,学习以负责任的方式享用世上的资源。满心喜悦地期望一切受造物都得救恩。
当晚信友祷词也有中文和阿拉美语,为因信仰而受迫害的基督信徒向天主献上祈祷。以下是弥撒讲道全文:在黑暗中行走的百姓看见了一道皓光(依9:1)。
传教士的墓碑上,中文和拉丁文碑志同存。中西碑志内容不尽相同,互为补充,特别是在国籍、地名的书写上,拉丁文为今天的研究工作提供了可靠的资料。汤若望和南怀仁碑还有满文刻书的皇帝上谕。
1990----1994年出任河北省神学院伦理神学教授,当时教材短缺,神父将大部头的神学巨著,由拉丁文逐字译成中文,供修生学习。1994年回到教区,继续担任大郭庄本堂司铎直至去世。
中文《心理学大辞典》认为:情感是人对客观事物是否满足自己的需要而产生的态度体验。在英文中,情感(emotion)一词源自拉丁文emotum,有行动的意思。
2008-8-7星期四晴泰泽团体编著了一本《当为世界之魂——初世纪基督信徒灵修文选》,将早期东西方共同承认的教父言论选取部分出版,中文已由台湾光启出版。这几天我一直在阅读此书。
随着礼仪本地化中文礼仪的普及,我们看到了许多新的教堂,新的礼仪用件,而许多原来拉丁礼仪的用件被收了起来,甚至被随意处理掉。新有新的特色,旧有旧的意义。
中文圣经就译为"我实实在在的告诉你们"(我阿门阿门的告诉你们),共用了二十五次。这样的用法,并非法利塞人和经师敢用的,因为那是带有权柄的。但主耶稣却清楚认识,天主的应许将透过祂必要应验。