应该和而不同,避免同则不继;应该去粗取精、去伪存真,但孰去孰留不能简单化。
根据中国天主教“一会一团”驻会领导的会议决议,为推进天主教中国化工作进程,就关于全国统一使用《圣教日课》与《圣歌本》工作,中国天主教“一会一团”礼仪与圣乐艺术委员会于11月6日至15日,前往湖南、江西开展调研活动
从奴隶到主人,中间隔着一重阻碍人们身心的红海,天主引领犹太民族跨越红海,彼岸才有天主预许的无限风光、天乡福地。徘徊在高考落榜阴影下的青年朋友们,让我们去种金盏花吧!找回我们在地上失落的生命的火炬。
这一切都无法掩盖一个尴尬的事实:今天,越来越少的比利时人会在周日或其他固定时间去这座教堂参加宗教活动了,或许他们唯一还会去的理由只剩下两个:婚礼和葬礼。
利玛窦、艾儒略等早期传教士除了写出像《天主实义》、《三山论学记》、《万物真原》这类的神学著作外,还常常借用中国文人所常用的札记体文章来建立友谊,传扬圣道,这样,如盐融水中,不露痕迹,让人感觉到自由挥洒,
两位中国主教出席世界主教会议,以及朝鲜准备向世界开放,这是10月11日的新闻发布会上谈到的两项主要内容。
弥撒中,6位神父共祭,除了玛利亚方济各传教女修会的同会姐妹,以及在俗信友参加外,还有众多不同修会的中国修女,这立即凸显了甘修女一生及其使命的特征。
5月28日,北京故宫博物院与梵蒂冈博物馆合作举办的“传心之美——梵蒂冈博物馆藏中国文物展”亮相神武门展厅。
到震旦求学的人数增加很快,到1904年初已经翻了4倍。随着学员的增加,马相伯求助耶稣会帮助扩建和发展这所刚刚起步的新学院。
当近代基督教运动在中国较为广泛而深入地传播开来时,作为文化传教的一个有效策略,基督教文学也顺理成章地在中国得到了移植和延续,并且形成了一条不容忽视的支流,汇入到中国现代文学的洪流当中,尽管它远没有左翼文学