那时,中国香港和中国台湾的教会出版社尽大力帮助我们,如香港教区出版社、真理出版社,台湾光启出版社、保禄孝女出版社、慈幼出版社等等,给予我们出版港台圣经学家、神学家、教会作家们所著书籍的中文简体字版的版权
据说,当年从拉丁弥撒改为中文弥撒很多人不进堂,经文由文言改为白话很多人拒绝念。时至今日,很多教友仍然这样固执,看不惯新事物,接受不了革新。
TherAsia希望,这个双语版的《新约》和《圣咏集》将望帮助中国年轻一代保持他们的母语和文化渊源,因为中文是世界最富有和最古老的文化之一,不应该因为居住在中国境外而丢失。
为了纪念这个特别的主日和佘山圣母的雕像,在安东尼的圣玛利亚大殿(SantaMariaaiMonti)举行了一台上午的弥撒,读经和圣歌的选唱都是中文和意大利语双语的。
他学习中文及泰雅语传教,一生心血奉献复兴乡原住民,曾获桃园县第一届奉献奖,复兴乡有如他第二故乡。
天主教徒学者,中文大学新闻与传播学院副教授兼教区青年牧民委员会委员冯应谦指出,在商业文化的主导下,坊间愈来愈多活动庆祝万圣节,虽然教会回应的方法不多,但仍可藉媒体传播相关的信仰信息。
2001年到台湾学习中文和晋铎的柯神父指出,圣依纳爵灵修强调“在万物中找到天主”,即不只在教堂祈祷才可感受到天主,在行动中天主同样临在每个人身上。
希拉里•克林顿梅琳达•盖茨据中文资料显示,除德肋撒姆姆外,另有5位入选者也有基督信仰,她们是:现美国国务卿希拉里•克林顿(HillaryClinton)、比尔和梅琳达
用多种语言留下的数以千计的评论都很积极,其中包括意大利语和中文。头两天访问网页的次数以每小时超过一千次的节奏递增,公布的所有单独视频,每个都有5万多次进入,最多的超过11万3千次。
培育阶段期间,三位越南修女先学习中文及广东话,然后被派遣参与不同的宗徒工作。丁修女及蔡修女被派到圣保禄医院服务,而余修女及阮修女则在圣保禄学校(小学部)从事教育工作。