德里格神父在慢慢旅途和在中国停留期间的书信正式编辑成册出版发行了。十一月二十九日星期四,《我被派到中国、我就去中国—来自传教区的书信1702-1744》将在罗马举行发行仪式。
出版不定期学术刊物、论文集,并与社会出版机构和学者合作,编辑翻译出版神学、圣经、神修教材、工具书及教会思想文化名著,协助国内学术界整理、出版一些历史资料。
圣座传播部部长鲁菲尼发表了开幕致词,圣座该部会编辑主任托尔涅利演讲的主题为“急就章的陷阱”。
2008年4月12日日本学者松隈康史先生与其太太和三个孩子(本文作者为《日本天主教周报》资深编辑、汉语学者)
杜阿拉教区主教克莱达最先得到了绑架的消息,他告诉本新闻网法语编辑组,11月5日晚上他接到了图米枢机打来的电话,当时绑架者允许他与教区人员通话。
小小创意,汇聚展现着神长教友对“信德”的喜爱之心,也是对编辑团队最有力的支持和信任。
新书的共同编辑和共同译者伯多禄·路加·阿扎罗(PietroLucaAzzaro)教授解释说:“虽然这是一部有系统整理出的著作,不仅是专业神学家,每位读者都能被作者思想的现实性所打动。”
GiulioAleni)写于1630年的“利玛窦生平”(LavitadiMatteoRicci)一书,该书由中文翻译成意大利文,首次在意大利发表,由米兰外方传教会柯毅霖(GianniCriveller)神父负责编辑
来自本教区各堂口的20位通讯员及编辑,因着共同的神圣使命齐集一起,围绕如何提高报纸质量、服务堂口,福传大业这一主题,针对前期工作中存在的问题及今后发展方向,献计献策畅所欲言。
另外一位在医院工作的修女告诉信德网编辑:“当地有个教友小朋友因属于疑似病例而被隔离了。孩子腹泻,脱水了,因为隔离期间,没有必要的防护措施,按照防疫规定,大家必须与被隔离者保持距离。