在礼仪方面,与会者对于礼仪的语言,礼仪如何适应不同地区文化,以及地方教会主教团在礼仪问题上的职权问题进行了深刻探讨。大会中,教会意识到礼仪是教会行动的顶峰和一切力量的泉源。
本地化通常分三个阶段:先由移植(transplantation)开始,指基督宗教以其优越不变的形式,把福音或教会信仰完整地移入另一文化中,并尝试要求当地人民完整接纳;其次是适应(adapation),指外国传教士使自己适应所在地文化
然后,我要说的是,虽然世青节的基本结构经常是一样的,但每一届大会都不尽相同,因为主办国家和当地教会的文化、宗教背景都不一样。
艰钜的挑战在於如何真正为穷人着想,如何在新传媒的新世界里对抗『丢弃文化』」。梵蒂冈电台台长认同梵蒂冈媒体改革的必要性。
要支持大学的牧灵工作,以发展“一种在福音的启发下所发展的文化”。他也问候了成千上万的来自意大利和全欧洲的女童子军。
研讨会分为六场五个专题,分别为:中国化艺术篇、中国化文化篇、中国化修院培育篇、中国化历史篇、中国化灵修及伦理篇。来自社会各界的专家学者及教会的神父、修女和教友共19人作了精彩的专题论述。
卓达集团总裁秘书、文化传播中心主任陈松先生也作了发言。
在像欧洲这样的地方,教会仍然享有一定的文化、社会甚至民事的尊重地位。然而,即使在许多西方国家,我们也正在回到作为“小小羊群”的教会这种经历。
因为日本宗教文化的特征就是,接受宗教混合。但是,很难接受一神教,绝对唯一神的思想。2)日本城市化的过程 日本城市化是从1955年到1972年之间的17年发生。相当于中国的大跃进到文化大革命的时代。
在当今世界上,甚至可以说文化传播这样的一个词组中的名词已经变成动词,动词已经变成交互性的。所以,我们应该对中国的基督教神学寄予厚望,它应该可以更深一步地与西方的思想对话,并且有所作为。