据2003年第4期《世界宗教研究》杨慧玲的文章:由任继愈先生主编,北京外国语大学海外汉学中心主持的“国际汉学研究书系”为了推动国内学术研究,特地将这套丛书选出并译为中文以飨国内学人。
若雅敬神父每个月为这些华人教友举行一台中文弥撒,并负责3位华人的慕道课程。不仅如此,神父还经常带领他们到大自然中去祈祷、游玩,参观不同的堂区,相互交流学习。
见到后把它翻译成中文了,但愿它能为大家的信仰生活带去一丝激励。
主徒会全体大会中谈了许多的议题,其中最大的鼓舞就是主徒会确定了中文作为修会的官方语言。主徒会欢迎非华裔共同分享主徒会的神恩,即以中华文化传福音等等。
伦敦出生,爱丁堡长大的SeanHeath,有个好听的中文名字:韩思成。
活动由中文大学生命的照拂培育系列导师关俊棠神父、天行家人心灵互动协会专业临床总监张包意琴博士,以及国际生命自觉协会注册导师和协调员张家兴博士担任导师,多位生命自觉导师、社会工作员、临床心理学家义务协助小组活动
上课的时候,我略微提到和谈到宗教,而在星期天,我教一小时的要理,有时也做中文弥撒。问:有领洗的吗?答:有,当然很少,但有人受洗。圣周六我们有三人领洗,他们是一对夫妻和一位妇女。
在剧终的演讲中,教宗以中文表示感谢,并形容今次是独特的演出,令音乐成为人民与文化之间的桥梁,他祝福正准备北京奥运的全体中国人民,祝愿中国繁荣昌盛、国泰民安,奥运顺利。
除了利玛窦的著作和关于他陶成的资料之外,也展出十五世纪的科学仪器,一个利玛窦制造的时钟模型和利玛窦于1602年在北京绘制的坤舆万国全图,并包括1629年李之藻在北京出版的利玛窦中文著作集。
他只好与同行的本国耶稣会士毕方济(FrancoisSambiasi,1582-1649)返回澳门,学习中文。