真理对话过程中,彼此误解在所难免,彼意所指并非我意所在。然而,人不能因此就中断对话过程,持续下去真理自然会逐渐分明的。在此,我们也很容易体察到撒玛黎雅妇人为获得物质生活所需而困顿疲惫的境况。
这样,让祂的爱完全和绝对地占据你的心,排除任何干扰,进入祂的爱中,且不断地努力,加深对祂的爱,凡事寻求祂的喜悦,从不拒绝祂的圣意。要接受从祂手中赐给的一切——这样的一颗心就会不断地祈祷。
我们要像耶稣一样祈祷,以天主的旨意为己意,牺牲己意作为活祭。 我们恳祈天主医治,如果痛苦依在,我们觉得天主拒绝医治我们;如果天主没有使我们脱离困境,我们觉得天主拒绝拯救我们。
从耶稣光荣的伤口,我们认出抹不掉的天主无限仁慈的标记,就如依撒意亚先知所说的:他治疗破碎的心灵的伤口,维护弱小者,宣告俘虏的自由,安慰一切忧苦的人,以喜乐的油代替丧服,以颂赞代替沮丧的心神(参见依61,1.2.3
受中国驻意大使贾桂德委托,驻佛罗伦萨总领事尹琦出席了广场揭牌仪式。
不同的民族有着不同的文字风格,以上民族及我们所熟知的欧洲人使用的文字(英、法、俄、意、德等)都属于拼音文字。汉字与世界其他国家和民族的文字不同,属于表意的文字。
由此可知天主教中文的天主二字,是当年西方传教士借用中国传统文化中本有的两个汉字,并赋予其全新含义,借以表达其信仰中的至高全能者Deus。其实关于天主教至高者的中文译名问题,在中国并非一帆风顺。
传教士主教和本土主教们、置身于非基督信仰人民中的团体牧人们,在大公会议中揭示了一个临在于各大洲的教会的形象、诠释了当时被称之为第三世界的复杂局势。
传教士主教和本土主教们、置身于非基督信仰人民中的团体牧人们,在大公会议中揭示了一个临在于各大洲的教会的形象、诠释了当时被称之为第三世界的复杂局势。
这两位神父在马鲁阿教区的一个堂区服务:玛尔塔(GiampaoloMarta)神父在那里已服务7年;阿莱格里(GianantonioAllegri)神父是意大利信德恩典传教会的传教士,到那里还不足一年。