1970年-1974年学习中文并通过三级博士论文。其研究领域广泛,在中国基督教史、中国史学史、儒学、鲁迅研究、当代中国问题研究领域中,都有不小的影响成果。
“信德”通讯员丁杨神父介绍说,本次庆典中晋铎的李宪俊执事,韩国人,2005年正式加入澳门教区,其后于罗马攻读神哲学,及至毕业又在香港中文大学学习广东话及中文。
情人节的来历:2月14日是情人节,英文为St.Valentine’sDay,翻译成中文是“圣瓦伦丁节”。是纪念一个名叫St.Valentine的人。谁是圣瓦伦丁?他是一位天主教的神父,是一位圣人。
我编的历史辞典《中国基督宗教史辞典》是2013年出版的,可能也是第一次提到文主教还有其他的8位受害者的中文和外文名字。这些在别的中国的著作都没有提到。
他学会了中文,并最终成为这个东方帝国的一分子。他翻译了《几何原本》,他的世界地图最终到达皇帝本人手中。天文学和数学等科学的钥匙为他开启了中国这扇不可开启之门。
唐老师从小在教会学校读书,他利用自己扎实的知识,把五线谱转化为简谱,将拉丁文翻译成中文谐音,自己出钱复印,先后整理出《天神弥撒》《追思弥撒》《帝王弥撒》《喜乐弥撒》和《感恩弥撒》。
下午,在梵蒂冈中文电台参与了每周六下午2:30向全世界华人教友直播的中文弥撒。教友们参与唱经、共祭、读福音,恩宠满溢。
昨天,“徐光启《几何原本》中文译本出版400周年纪念会及国际学术研讨会”开幕。
大堂内正在进行中文弥撒,有五六百信徒在聆听神父的祷告,二楼也不断传来唱诗班的琴声和歌声,间或有信徒一起合唱赞美诗的声音在大堂穹顶回荡。
随后,还准备推出阿拉伯文、中文和俄文。德拉切尔瓦主任指出,“网站将是世青节主要信息渠道,向社会主要媒体和网络提供世青节的消息报道、组织筹备和志愿人员协调等工作”。