是让我们暂时到一个安静的地方,专心致志地反省自己的思言行为是否符合主耶稣基督的教诲。其实“避静”一词源于耶稣基督,出于《圣经》。
我所见过的福音版本中,翻译多种多样,有太太、夫人、妇人、妈妈、母亲和女人等,我个人以为翻得最好的是思高版圣经,就是“女人,看,你的儿子!”为什么?
而这份美正是陀思妥耶夫斯基所说的:拯救世界的美。
印书房由法国溥若思修土具体负责。溥若思对中国汉字比较精通。他用了20年的时间,研制汉字字模。
《纽约时报》专栏作者纪思道某年复活节时在非洲津巴布韦采访,他写道:肯尼亚、尼日利亚、南非、坦桑尼亚和乌干达任一国庆祝复活节圣公会(英国国教)教徒,都超过英国、加拿大和美国的总和。
,3月29日周六和30日主日,多位来自高隆邦会的朋友曾协助联系曼德勒总教区(ArchdioceseofMandalay)的温廷玛尔谷总主教(ArchbishopMarcoTinWin)及教区社会部的温思定神父
后来,我在祈祷中解开了对她洞察力疑惑的谜团,一般人对事物缺乏敏锐的透视见底的能力,是因为受到太多的人为思想念虑的障碍。人们习惯于维护自身的形象,都会不自觉地在人前包装自己。可是她呢?
1669年利类思、南怀仁、安文思合撰的《西方要纪》一书,也谈及西药制造方法。1676年最先抵澳门的方济各会士石铎录所著《本草补》一书,是西洋药物学最早传入中国的专著。
伊斯兰宗教专家、印尼伊斯兰组织穆罕马迪亚主席沙姆苏丁(DinSyamsuddin)表示,教宗的决定是完全真诚的,是非常值得尊敬和赞赏的。
宗教和文化交流并不都是愉快的经验,也有不愉快的碰撞,今天来纪念这位中西文化交流的使者,整理和再思利玛窦在四百年前所处理的文化对话的经验,显得十分迫切。”