对话继续以英语进行,并翻译成意大利语。圣父,对于我们在亚洲的耶稣会士来说,重要的使命是什么?我不太了解耶稣会的全球总体路线,但可以肯定的是雅鲁培神父曾非常坚持在亚洲传教。
[16]余英时就汉语对应英语tradition的传统所做的诠释对于我们来理解本笃十六世预警相对主义的潜在危害具有极大的启迪。传统两字虽然表面上是英文tradition的译名,事实上我们对它并不太生疏。
2009年我来到了神学院,与以前对“信德”的想象有一种落差,感觉书籍方面还不够全面,为教友们理解正统的信仰、礼仪生活的书感觉不够,教区的学习班需要更多参考书,希望有所加强。老书也有必要出版。
E.牧委会负责按照圣部《信德年牧灵指引》精神,①组织司铎培训班;②为青年人组织《梵二文献》和《教理》学习班;③组织教理日,以代替往日的办班,神父、修女、教友都应参加,内容应是文献、教理、圣徒列传。
他在深圳举办过学习班,他不缺少钱,因为很多有钱的人资助他。为什么这么多的人,特别一些知识分子也热衷于此?国人的现实和实用主义是一个切中要害的出发点。必须研究佛教的成功,吸收其它宗教团体的经验。