题为《真福》的记录片,全长十七分钟,共有英文、印度文和孟加拉文三种文字。它以纪实的手法,向人们介绍了德肋撒修女被世人所爱戴、并得到普世教会崇敬的原因。
耶路撒冷拉丁礼宗主教公署介绍,二O一五年九月二十六日,以色列的基督信仰团体纷纷聚集在约柜圣母朝圣地举行感恩圣祭,其间还采用了犹太文圣歌。
在意大利,圣比约神父大概人人知晓,尤其在南方,他们亲切地称呼其为‘爸特来·比约’,即父亲比约。
传教士在抗日战争时期的贡献,也应该让中国人有所了解,像文致和主教及同伴的事件非常典型,但有多少人知道呢?
清朝陕西城固县刘嘉录氏,于1717年毕业于意大利那玻利城圣家学院并晋铎品。回国前谒见教宗,恳求给中国这片辽阔牧场一座朝圣之地,幸获恩准。
教宗在全程访问活动中将发表11篇讲话,4篇用英文,其它的则用意大利文,而且他也会像往常那样从座车上问候信友们。记者们对有关南北韩的关系提了许多问题。
但具体情况已无从查考,另据维修圣堂时,从原祭台底部挖掘出来的奠基砖文记载,该圣堂是同治八年(1870年)由一张姓教友捐助修建。
教宗自己也在七月上、中旬到意大利北部阿尔卑斯山休假。参加教宗这个主日中午祈祷活动的人士中,绝大部分也是出外渡假的人。教宗向他们说:“在暑期这段期间,有很多人离开城市,到旅游观光地方或回自己的家乡渡假。
委内瑞拉);8.若瑟·德科泽尔(JozefDeKesel),梅赫伦-布鲁塞尔总主教(比利时);9.莫里斯·皮亚特(MauricePiat),路易港总主教(毛里求斯);10.凯文&
记者问道:“书名吸引了我的注意力,我把英文书名译成意大利文为‘为教会的转化而奋斗’,您觉得怎样?”艾夫赖格回答说:“是的,书名是稍具挑战性,因为不是教宗让教会转化,而是天主,是天主圣神。