而且你会发现在不同的地方,他使用不同的名字,但他心中所想的事对任何语言来说都是一样的。在美国,我们叫他圣诞老人。他代表着博爱,代表着用真心赠送的礼物来分享爱心的愿望。
这时认识了我的先生白云马,看名字像中国人,但他却是地地道道的美国人。白云马非常喜欢中国,当时他在北京的一所中医学院进修中医。
5、若1:12-13,“但是,凡接受他的,他给他们,即给那些信他名字的人权能,好成为天主的子女;他们不是由血气,也不是由肉欲,也不是由男欲,而是由天主生的。”
因为天黑得伸手不见五指,我以为另外三个孩子还在屋子里,就大声地喊他们的名字,并叫丈夫快进屋去找他们。我刚喊完,只听三个孩子说:“妈妈,我们都出来了。”
天主的门叫什麽名字?叫耶稣!祂照亮了我们生活中的每道门,包括我们的出生和死亡之门。祂亲口说:我就是门,谁若经过我进来,必得安全;可以进,可以出,可以找到草场(若十9)。耶稣是让我们进出的门。
他们胆大奋勇的表现是前所未有的,他们被鞭打却心里欢喜,因为他们配为这名字受侮辱。(宗5:41),他们随时愿意为耶稣作见证牺牲他们的生命。我们所信奉的是一位活着的主;他活着是因他曾从死里复活。
圣经里没有记载右盗的名字,后世教会称他为狄思玛斯,并且获得封圣的殊荣。这胜利的佳果既得益于天主恩宠的奥秘,也在于他自己虔敬忏悔的奇妙。我们对于盗贼不加分析的作法,显然是太简单粗糙了。
天主给我准备了崭新的线;我把天主给的快乐之钥丢了,天主帮我重新找回;避静期间,不仅仅祈祷中与主相遇,就连晚上做梦都是和天主在一起,生活又一次充满了能量,尤其在默想若21:15-19时,耶稣三次叫着我的名字问我你爱我吗
随后她顺着这条信息,查询天主教教义,第一次听说了耶稣的名字。
将中国教会本地化(inculturation)和中国化的探讨放在全球化的情境下,其中也包括了如何理解基督教与不同文化互动与融入地方文化的规律,本地化中国实践与现任教宗方济的多元文化主义愿景,圣经翻译的名字问题