切实分析了在圣经中文翻译时需要注意的时代性、社会性需求,以及圣经翻译和注释在面对不同时代、不同群体时需要新的解释的问题,并提出了当圣经中文翻译与中国文化相遇时,应该如何在保持圣经原有的神圣性的同时,也兼顾圣经的经典化、文学化、文化化的新课题
使得耶稣会数百年来,在中国的文化、教育、宗教以及文化交流方面始终扮演着重要的角色。
使得耶稣会数百年来,在中国的文化、教育、宗教、以及文化交流方面始终扮演着重要的角色。
如何在尊重多元文化的同时,展现艺术的魅力而不触碰禁忌,需要更加细腻的文化理解和艺术敏感度。未来,当我们再次面对类似情境时,或许可以从中汲取教训,让艺术成为沟通而非隔阂的桥梁。
2014年春夏,在中央和地方有关部门的关心支持下,河北师范大学历史文化学院、上海复旦大学宗教与国际关系研究中心及信德文化研究所联合筹备举办“正定教堂惨案暨宗教在战时的人道主义救助”学术研讨会。
信德网讯:温州教区永嘉总铎区于2013年9月28日在楠溪枫林天主堂举行信德年教理知识竞赛。作为信德年的重要活动之一,也为了推广和鼓励大家学习教理,多读圣经,参加的各堂口代表人数约240余人。
乔治医生当时在圣座委托下,研究圣人事迹长达二十多年,并证实了这位加布遣会士的奇迹。本次展览展出的作品有手抄本、视频、照片、圣髑、雕塑和有关圣人肖像的版画。
本报讯11月26日,来自加拿大多伦多圣曹桂英堂区的华人教友何亮俊先生到访“信德”,受到了张神父和“信德”员工的热情招待。
教宗强调,一个社会若发展针对丢弃文化的抗体,承认人的生命不可侵犯的价值,将实际奏效的团结互助作为人类共存的基础,这个社会才堪称为“文明”社会。
信德网讯经过三天的研讨及分享交流,教会礼仪与本地化论坛在石家庄军兴宾馆圆满闭幕。信德文化研究所副所长韩清平神父主持了闭幕礼。