问题54:悔改在基督徒生活中扮演什么角色?“天主首先爱了我们”(若一4:19;同时参阅4:10)。如果人类的逻辑坚持认为:宽恕是我们承认罪过、立志改善的结果的话,那么在信仰的层
读经一恭读训道篇1:2;2:21-23这段经文揭示了圣经智慧文学的核心——对人生短暂与虚无的深刻省思,旨在引导人超越尘世,寻求天主。训道篇1:2:「虚而又虚,虚而又虚,万事皆虚。」
根据美国圣经辅导专家派罗的定义,掌控就是透过激起对方的情绪反应,来操控另一个人或局面,好让自己的意图得逞。
其中国文化底蕴亦颇深厚,修道前已从事大量翻译工作。他还是华人教会中为数不多研究近代天主教文化的学者之一,尤其是他长期从事有关马相伯及其精神遗产之研究,为当今中国教会本地化反思提供了新的维度。
盎博罗削是神学、文学和诗歌的文豪,研究和翻译他的杰作使我们成为他的交谈者。他提醒我们在基督内发现我们的科学工作的来源,以及重新发现欧洲文明的基督信仰根源。
早在10年前,建教堂时,他参与策划、建设,还为教会翻译许多资料,并为教堂奉献价值2000多元的用品。去年他因病蒙主恩召。为此,笔者采访了梁会长的外孙女叶蕾。
讲话中,综合1963年梵蒂冈第二届大公会议讨论和颁布《礼仪宪章》的背景,就礼仪宪章实施50年来作出反省,包括信友主动参与礼仪、本地语举行礼仪及经文翻译、本地主教对礼仪更新的强化角色、本地化何去何从、罗马弥撒经书的修订
姚景星神父译著颇丰,先后翻译了《爱的呼声》、《退思恳言》、《小牧童》、《圣母小故事》、《圣龛中的呼声》等脍炙人口的教会圣书;还出版了《上海教区神职人员手册》、《铎修准则》、《申尔福》、《苦路集》等著作。
她们自带吉他伴奏,一进教堂就开始演唱,由于语言不同,通过翻译,才知道她们唱的歌是在赞美上主,赞美土地。她们歌声悠扬,表情专注投入。
为了完成这一使命,迫切需要主教之间展开合作,开展联合行动促进和保护信仰及伦理道德价值观、翻译礼仪书籍、推动特殊圣召的培养教育、编篡要理教材、致力于大公运动、加强与民事当局之间关系、捍卫人类生命、推动家庭和婚姻生活的圣化