(梵蒂冈新闻网)以色列古物管理局3月16日公布了近60年来重大考古发掘成果,包括近年来发现的2千年前主要用希腊文写成的《圣经》十二小先知书卷轴残片,内容主要是《匝加利亚》和《纳鸿》两部先知书的内容;还发现了公元
当年在挖掘特洛伊古城的时候一位英国考古学家发现了一面古铜镜,铜镜背后雕刻了一段古怪难懂的铭文,他穷尽毕生精力,请教了不少古希腊文专家,都无法破译其中的奥妙。
在希腊文内,福音一词,指喜讯,或指报告喜讯者所得的报酬。在旧约内,这一名词共出现六次,指喜讯,或指报喜的赏报。这个词在希腊文圣经内均作复数。
主教(episcopate)一字,是从希腊文的管理者(overseer)而来。
教宗继续说,主教会议Sinodo这个词来自希腊文,意思是一起行走在救恩的道路上。这个会议以天主圣言作为探讨的主题。秘书处根据世界各地教会的意见,拟定会议研讨的纲要。
他通晓西班牙语、英语、法语、意大利语和葡萄牙语,并且懂拉丁文、圣经希腊文和希伯来文。
据智利主教团介绍,在智利主教希尔瓦∙莱塔马莱斯蒙席主持下,二十六位拉丁美洲专家学者组成的翻译团队结合对照希伯来文、阿拉姆语和希腊文版圣经,本着忠实原著但同时面向当代读者的原则、努力用现代语言表达真实的含义
从二十四号开始,这一部抄写于公元350年的希腊文圣经,有一百多页将被张贴于网络上。 明年之内,全本1460页将完全被陆续张贴,到时,这个尘封一千七百年的手抄本,将以数字形式呈现在世人的眼前。
(弗1:3)“祝福”的希腊文εὐλογέω由εὖ(好)和λογέω(说)两部分组成,意为“优美的言辞”,拉丁文的benedicto同有此意。天主的话语就是创造和建设,既许必践,信实不欺。
展览的手抄本中,有阿拉伯文、希腊文、希伯来、亚美尼亚和古叙利亚语文稿。更令人惊奇的是,还有一些用希伯来字母写的阿拉伯文手抄本样本和很多以亚美尼亚字母写的土耳其语手抄本。