继马来西亚发生是否允许基督信徒使用安拉一词称呼天主引发激烈争论后,吉隆坡政府决定允许从印度尼西亚进口三万五千册马来语圣经。此前,马来西亚政府曾经禁止基督信徒使用安拉一词,特别是天主教媒体《先驱报》。
吉隆坡(信仰通讯社)—马来西亚联邦法院作出了至此上诉法院的裁决:禁止马来西亚天主教周刊《先驱》使用安拉一词形容天主。
马来西亚的基督徒将不会遵守雪兰莪州苏丹昨天颁布的禁止基督徒使用安拉称谓的禁令。
部分与会者也指出,尽管马来语圣经已问世四百年,但在马来西亚采用安拉形容天主仍然是一个严峻挑战。 事实上,天主教会与政府之间长期为此争执不下。
马来西亚首都吉隆坡总主教区总主教廖炳坚蒙席就最高法院裁举禁止天主教周刊使用安拉一词形容天主发表声明指出,我们对这一结果深感失望。但就某种意义而言,也在预料之中。
去年,马来西亚曾因法院批准天主教周刊马来语版使用安拉指天主引起争议。对此,夏总主教指出,由于当局正在上诉,教会团体仍未能用马来语中的安拉代表天主。伊斯兰教徒认为安拉是指向该信仰中的独一真神。
2000名儿童来自纳匝肋、海法、耶路撒冷东区、拉姆安拉和其他许多地方。据筹办单位说,儿童中有许多在今年开圣体或领坚振,他们到白冷朝圣,可以在耶稣诞生的地方体验天主子降生成人的喜乐与和平。
《罗马观察报》刊登了巴勒斯坦拉姆安拉东部一个村镇的本堂司铎的见证。他说:我们努力守护我们团体的和平,否则“在耶稣的土地上将不会有和平”。
我在青羊宫碰到了一位老道长,我问老道长说:“师傅,我是天主教教友,我们天主教信仰的天主,和道教供奉的‘原始天尊’,以及伊斯兰教信奉的‘安拉’是不是同一位神?”那位老道长说:“对!
在耶路撒冷的访问行程将包括拜访教廷大使安东尼·弗朗哥(mons.AntonioFranco)总主教,耶路撒冷拉丁礼仪宗主教福阿德·图瓦耳(FouadTwal)、圣地的基督信徒宗教领袖们及拉姆安拉与白冷两地的基督徒团体