詹姆斯·帕克是2012年奥运会的天主教的最高协调员,他说,过去许多来自世界各地和伦敦地区的奥运健儿和体育专业人士都是天主教教友,他们都为参与奥运会而自豪。
“他们在我们恐惧的时候牵着我们的手;在夜晚的黑暗中让我们安心;在我们面临人生选择的时候,他们鼓励我们。”
有人打你的面颊,也把另一面转给他;有人拿去你的外衣,也不要阻挡他拿你的内衣……。这是很难做到的事,不是吗?
教宗表示,这些青年的愿景「能让成年人的世界有危机感」。青年的梦想、良善的计划,以及他们对人际关系和环境保护的担忧,不仅展现出为行动而做的准备,也表达出「耐心聆听、有建设性地对话和互相理解」的意愿。
信德网据BBC等网站综合报道:本笃十六突然宣布将在本月底辞职,震惊普世教会及全球各地。世界领袖、天主教会领袖及其他宗教团体领袖在始料不及中向这位85岁的老人致敬。
3天的会议由教宗本笃十六世上主日的访问揭开了序幕。本台记者萨巴蒂内利从那波利作了以下的报导:世界的局势、暴力、针对伊朗的可能及不远的冲突的幽灵令宗教领袖们惊恐,他们不隐瞒自己的忧虑。
在下午的讲座中,高师宁老师分别讲了中国五大宗教的历史背景及现状问题分析。
但为了领受这些恩典,需要感到自己有如圣诞马槽里的人物一般渺小。教宗方济各在接见斯洛文尼亚和意大利阿布鲁佐代表团时如此勉励道。这两个地方今年赠送给梵蒂冈圣伯多禄广场红枞树及圣诞马槽。
早期一些从台湾到美国的留学生教友,在60、70、80年代里自发性地成立了许多信仰小团体,藉着读经祈祷,信仰分享成了一个小型的教会。
我们这次谈话的范围很广,包括祈祷、个人灵修,还有我们身为耶稣基督门徒的信仰旅程。这是一个有深度的私人对话。问:您和教宗方济各是否也谈了另一个您们两位都很担忧的问题─经济正义?