利类思此著作为适用1615年教宗保禄五世批准将《圣经》及弥撒经译成中文,便于中国神父以中文行圣事;此书五卷,封面大字烫印“MISSLEROMAANUM”,教宗保禄五世钦准,这是完整的弥撒经中文译本。
北京西堂孙利教友:这次捐款是我们西堂的方济各基金会做的一次爱心活动。基金会成立的初衷是助学,现在也向有需要的地方奉献爱心。
学校位于加尔各答东部的恩塔利(Entally),后面就是莫蒂希尔(Motijhil),印度最大的贫民窟之一。
利类思此著作为适用1615年教宗保禄五世批准将《圣经》及弥撒经译成中文,便于中国神父以中文行圣事。此书五卷,封面大字烫印“MISSLEROMAANUM”,教宗保禄五世钦准,这是完整的弥撒经中文译本。
中文祷词是:天主,复活主的天父和万物的终向,愿普世万民都归向祢、渴望祢,走出自私自利和贪婪财物的牢笼,放下权力的骄傲。
他的心灵受到培育,并扩展至普世的幅度:沃依蒂瓦曾参与梵二大公会议,他在1978年10月16日(当选教宗)后,各民族、语言和文化更在他心中占有一席之地;若望保禄二世对一切人,成为一切。」
2011年西班牙普世青年节,时任教宗的本笃十六世颁布《青年教理》(YOUCAT)。
他是教会服从天主旨意,遵照基督福音和教会传承行事的保障,将个人意志放在一旁,尽管他是所有基督徒的最高牧人和导师(教会法典749),尽管他在教会中享有最高、完全、直接和普世的例行权力。
今年是首次与普世教会同步,独立地为海员及渔民奉献祈祷。他指出,台湾四大港口的海员宗会海员中心里将有弥撒。全球设有海星海员中心的国家,也有各式庆祝活动,包括研讨会、座谈会和游行等。
怎样使礼仪具有本地化的特色,同时,又尊重普世教会的传统。第三,两岸三地在礼仪方面资源的共享与合作的重要性。第四,礼仪本地化应以牧民为目标,但是如何具体在牧民中实践还需要进一步的探索。