其实,礼仪之争的问题,出发点根本不在于中国礼仪本身,而是如何呈现耶稣基督的十字架的问题。因此,观察礼仪之争的切入点在于基督论应该如何被宣讲。
在事件发生后的周末,全国各地的教堂都有穆斯林和天主教徒的并肩集会。如同此前几周发生的尼斯惨案过后,许多穆斯林奋起抗议,控诉此等残忍暴力并不是因着他们的名义而行。
现代基督教会称的“三大信经”分别是《宗徒信经》、《尼西亚信经》和《亚他拿修信经》:都相信圣父的创造、圣子的救赎和圣神的指引,宣认圣父、圣子、圣神是我们信仰的三位一体的唯一真神;耶稣基督因圣神由童贞玛利亚取得肉躯而成为人
当我面对一双双畸形的手脚、残缺不全的肢体甚至面目皆非的面孔时,我的呼吸竟感到有些困难,心情异常地压抑。然而,当我注意到这些常年无法步出房间的病人们对修女们露出快乐和感恩的微笑时,我又感到惊讶与欣慰。
其宗旨是:“从中国日益扩大的对外交往、对外开放的需要出发,探索跨文化传播的规律,以指导我们更好地向世界说明中国,并通过对相关问题的研讨,深化对中国软实力建设的认识。”
国际天主教新闻协会不久前在巴基斯坦的拉合尔召开会议,讨论的主题是:宗教和新闻自由、少数族群和妇女的权利以及天主教新闻界在东南亚国家进行的不懈努力。
教宗的反思以圣玛尔谷和圣玛窦两部福音的有关内容为依据,他说,这两位福音作者不仅用希腊文,也把希伯来文和阿拉美文搀和在一起记载了奄奄一息的耶稣的祈祷,以此方式不仅将耶稣祈祷的内容,也将祂祈祷发出的声音流传下来
希腊文的和平是eirene,就是和谐的意思。就像是清亮或低沉的音调,大声和小声的音量,比较优美和比较不优美的声音,和谐与不和谐的曲调,全部一起合奏一样。我们也应该让我们心中各种声音一起合奏。
通过本文我以比较长期在中国生活过的观察者和为了中国教会发展而祈祷的宣教士身份表达我对中国教会的热情。
通过本文我以比较长期在中国生活过的观察者和为了中国教会发展而祈祷的宣教士身份表达我对中国教会的热情。