本研究探讨语言翻译与基督宗教中国化的问题;具体说,以基督宗教的两个重要概念(“皈信conversion”和“委身commitment”)之汉译为例,说明翻译过程所导致的宗教概念转变及其影响。
公告强调,从目睹今日人类受折磨的冲突和社会罪恶的现实情况,到注视着消除罪恶和免去债务的禧年传统所固有的希望,以及教父们的省思,将能看到具体的方向,从而在灵性、道德、社会、经济、生态和文化领域带来一种极需要的改变
照耀那在我们外闪闪发光的,是天主所造的太阳。它的照耀,使我们看清地上的道路。那在我们内闪闪发光的,是造了太阳的天主。祂的照耀,使我们认清生命的道路。
直隶一些地方,凡有富厚之家,指为教民,则所掠无算。过往之客,指为间谍,则所杀滋多。盗贼所不敢为者,彼乃公然为之。青县团首王之臣率万余团民进入沧州,凡地方富室,概指为洋教,焚劫杀掠,凶横异常。
基督徒要躲避不洁的思想不仅因为这些思想本身是恶,也是因为所有的不洁行为都是先从心中开始。自律的身体来自一颗自律的心。淫欲(迷色)是七重罪之一,但被诱惑的人数最多,所以必须与其做斗争。
可以确定的是,秉承着坚定的教会责任与使命感,持守着核心价值逆流而行,所带来的一定是整个修院内在底蕴的丰盈和外在工作发展的通畅。
恭读圣保禄宗徒致哥罗森人书 3:12-17弟兄姊妹们:你们该如天主所拣选的,所爱的圣者,穿上怜悯的心肠、仁慈、谦卑、良善和含忍;如果有人对某人有什么怨恨的事,要彼此担待,互相宽恕;就如主怎样宽恕了你们,
雅各说:使人和平的,是用和平所栽种的义果。(《雅各书》3:18)中国古话说:不平则鸣。天主教教宗庇护十二世也说:和平是正义的果实。当然,注意不必过分突出自己的要求,而要多想想整船人的利益。
申:1993-1999年,我在美国芝加哥圣玛利亚湖大学学习神学,获得了晋铎所必须具备的神学硕士(M.Div)和罗马STL神学硕士。
沙滩足印”的故事,主耶稣,您那清晰洪亮的声音便在我身边响起:“我的孩子,我爱你,在你最痛苦和最低潮的时候,是我在背着你前进”每想及此,我就被感动得满含热泪,惊叹您在冥冥中对我的帮助,对我的厚爱,我深信您所衷爱的世界是您用生命