这位日后的圣教宗坚持寻求所能联合的一切,而非分裂的因素。
第二是真理的对话,也就是从神学的角度分析历史上导致分裂的争议性问题。第三是精神上的大公合一,以深入且和谐地实现耶稣大司祭的祈祷:愿他们合而为一。
“封闭又有攻击性的国家主义和激进个人主义使我们在世界范围和教会内部崩溃或分裂”。“付出高昂代价的是那些最容易成为“其他人”的群体:外乡人、移民、边缘人,他们处于存在的边远地区”。
在企图分裂的暴力面前,他以爱德和接纳,使自己成为团结和一起行走的参照点。”
与人分享在工作生活中,会遇到各种各样灵魂的饥饿者,有的人渴望别人倾听,就稳稳坐下来听他慢慢说;有的人需要建议,就结合实际,温文尔雅的给予他关爱;有的人心高气傲,“有意见分歧时,避免与他争论,导致分裂”(
(文告13)最后,教宗也谈到核子武器和武装竞赛的国际危险局势,他说:“今天的人类生活在巨大的分裂和强烈的冲突之中,这给人类带来黑暗的前途…非洲即使有不少国家在自由和民主方面有了进步,但仍有许多内战……至于中东
美国圣公会由于允许同性恋者当牧师,使得一部分较为保守的信徒分裂出去,他们转而接受坚决反对同性恋的尼日利亚圣公会的管辖。这算是美国干涉非洲,还算是非洲干涉美国?
提到西巴尔干地区迈向欧洲一体化的重要步伐,教宗期许“种族、文化和宗教的差异不该是分裂的理由,却要成为整个欧洲和全世界富饶的泉源”。
代表全体主教为“那些试图通过暴力制造分裂的人”祈求上主,求上主“用慈悲触动他们的心灵、引导他们走向治愈和救赎”。“在我们努力促进社会和平、友爱和理解的时候,这种暴力特别令人痛心”。
当她意识到耶稣晓得她的生活时,她把自己的皈依转向了分裂犹太人和撒玛黎雅人的信仰问题上。