他说,今天,我感觉回到了娘家。庆典背后都有祭献,都有无法挽回的牺牲。我今天不是单身,只是独身。我家不是我一个人,教会就是我的家,你们都是我的家人。众教友为我祈祷了十五年,使我终于站在祭台上。
我在阅读本书的英文原作后,有幸读到曾朝荷女士的精心译作,用自己的母语亲切地重读这本小书,常能感到字里行间我们慈爱的主通过作者和译者传递给我们的深彻大爱。
在祈祷时,我能否努力使我的心静下来,去深入体验天主的大爱?向内:是指我们内心的状况。我能否确定一个目标,战胜旧我,或是让旧我拉我下水去犯罪?我能否努力去宽恕别人,或不让怨恨之心占上风?
我曾多次遇到上了年纪的老人,他们行动不便,不能上教堂参与弥撒,但他们仍然每天念早晚课、玫瑰经,一天不落。
每个人都能够拨弄乐器像模像样,在他们身上我看到一种尘世享乐之充沛与对彼岸之亲昵崇拜的完美结合。我必须要说,这是一种我欣赏的信仰生活方式。
教宗在信中指出:“我祝愿这个日子成为你们为在中国的教会祈祷的一天。
台湾与大陆乃血水相融的同胞,同胞有难,实我华夏之难,手足之痛,实我中华民族之痛。我们不能忘记,每逢内地发生地震、水灾、雪灾等大灾大难之时,台湾同胞都会毫不犹豫地慷慨解囊,鼎力相助。
我不敢说目前存在著侮辱文化,但它是个唾手可得的武器,包括说人坏话、造谣诽谤。而我看到这些修女在照顾每个人时,都把他们视为耶稣。」令教宗深受感动的是,一名修女陪著一名青年而来,对教宗说:「他很优秀。
教宗首先讲到“耶稣的福音是人类兄弟情谊、自由、正义与和平效力最大的酵母”,他说:“作为希望、和平与修和的播种者,我努力把这酵母,耶稣的酵母带到莫桑比克、马达加斯加和毛里求斯人民中间。”
有人会说:“不错,我嫉恨这事,但我不是凶手。”教宗提醒这样的人,“你现在没有杀人,但如果你继续下去,就会有不好的结局”。因为“藉著言语和诽谤”很容易杀人。