在其灵柩前,有这样两幅来自其亦会友亦学生的挽联,充分流露了大家对孙神父的怀念,更总结了他无私奉献、诲人不倦的一生:驾仙鹤升天界留经典慧言千卷本无足恨叹良时失恩师令吾辈弟子万人俱不胜悲忆足迹闻诲语音容笑貌今犹在看今兮话未来桃李满天德相递作为一位度奉献生活团体的奠基者之一
除了常规版本的《圣经》,爱德还生产了10种少数民族语言和超过83000本盲文圣经,以及中英文对照、少儿、朗读等50多种版本和品种。
在《三钟经》后,他以法语、英语、德语、西班牙语和波兰语,向在圣伯多禄广场二万多的朝圣者致候。 在圣母祈祷前,教宗还提到第一位殉道者,以及所有参与福传的执事。
接着原住民教友唱了一首泰雅族语的歌曲《奇异恩典》,大家手拉着手,在歌声中道别。第三站,宜兰县五峰旗圣母朝圣地,位于宜兰县礁溪五峰旗瀑布旁。朝圣地背山面海,左右两旁群山围绕。
念经也和福传休戚相关,我们日常诵念的天主经、圣母经、玫瑰经等经文,句句是金言箴语,是感谢赞美上主的肺腑之言,也是福传路上的指路灯塔。当然我们在念经时要注意某些偏差。一戒有口无心。
据说,解放前黄果树本堂神父,为了把福音扎根于布依族人中,脚穿草鞋,身着长衫,学布依语与当地人打成一片。一个外国神父学中国语言尚且不易,何况布依族语言?这不正是我们今天福传的楷模吗?
依纳爵很看重他,并以圣经金语引导他:“人纵然赚得了全世界,却赔上了自己的灵魂,为他有什么益处?”(玛16:26)不久,两人成为了挚友。1537年,沙勿略圣神父。
马可在语言上很有天赋,精通希腊语、拉丁语和威尔士语,只是和汉语似乎没有多少缘分,自学中文几年进展不大,所以常到语言学校来向我们求教。作为交换,他每周五来学校指导我们的英文。
礼仪专家:罗国辉神父编者小语:欢迎读者就礼仪方面的问题来函、来电咨询,我们将恭请教会礼仪专家———罗国辉神父解答各式疑难问题!
他很高兴看到有人以谨慎的态度选择语言和态度,以超越不理解、治癒受伤的记忆、建设和平与和谐。教宗说,语言可以建设桥梁,无论在现实世界,还是在虚拟世界。因此,我们应该藉着语言走出谴责与报复的恶性循环。