他说这位以圣经为自己生活中心的教父,把圣经从希伯莱文和希腊文翻译成拉丁文,成为西方拉丁教会的官方本圣经。除了翻译圣经外,圣人还努力按照圣经生活,并写了许多有关的着作。
其次,不同文化在亚洲和睦共处,向对话开放,彼此互补。枢机认为,这个特质“对青年朝圣者的培育道路大有帮助,能使他们在因冲突和对立而如此撕裂的世界上,成为和平未来的信使”。
米勒枢机说:「在教义评鉴工作结束之际,圣座教义部确信美国女修会领导人协会已阐明其使命是要支持其会员修会,促进那以耶稣基督为中心、以教会圣传为根基的修道生活观点。」霍兰修女为这项工作的大功告成感到欣喜。
成员在小型的国际化团体中共同生活,蒙召坚定不移地见证福音;求同存异中接纳他人并展开对话交流;共建共融。
在出任大使期间,他优先关注宗教自由、跨宗教对话及食品安全等议题。 这位天主教徒说,在罗马的时光,一直让他「在个人和专业方面有所提升」。
本梵蒂冈电台台长隆巴尔迪神父在梵蒂冈电视中心每周新闻专题节目「第八日」中,谈到由这两个庆日对未来的展望。
圣座新闻室主任、梵蒂冈电视中心负责人、梵蒂冈广播电台台长隆巴尔迪神父7月31日出席在美国波斯顿召开的耶稣会士中学教育国际会议,并在会上发表讲话。隆巴尔迪神父强调说,耶稣会的使命就是为信仰服务。
这是切利总主教致大会成员的视频讯息中心﹐他并对白俄罗斯教会正朝运用传播力量﹐广泛传扬耶稣的福音讯息﹐表示乐见其成。
教宗警告说:福传要求的是从「与主相遇﹐根基于祈祷的对话」出发。教宗接着谈到平信徒都被召叫参与教会事务﹐他说:「对尊重普通司祭职与公务司祭职的差别保持注意是必须的。这差别不只是品级上的﹐更是本质上的。」
新福传与生态环境的重要关连也是议程中关心的主题﹐因为新福传讲求对一切生物的尊重﹐以及宗教与文化间的对话﹐为能找出它们向真理开放和寻找共同益处的交集点。