从四福音中默观伯多禄,他是一位有话直说的人,说话不会“兜圈子”的。
我一直给他说,等他好了后,带他到石家庄看你们,谢谢你们,可他还是走了……我本想让他爸爸给你说,可他哭得说不出话……他的圣名是鲍思高,你们一定要为他祈祷
我们大名思高孤儿院两位小公主的梦想是有一辆电轮椅。
参加绘画的,为香港邓镜波书院、嘉诺撒圣方济各书院及其所属小学嘉诺撒圣方济各学校的30名学生。他们借此了解了保禄的传教历程及精神。
圣若望保禄二世教宗的父母亲(梵蒂冈新闻网)波兰主教团官方网站发布消息,称圣若望保禄二世教宗的父母亲,即天主的忠仆嘉禄(Karol)和爱弥理(Emilia)列真福品教区层级审理案于5月7日正式开启。
下午二至三时,举行了和好圣事,每位成员省察、办妥当告解;三至四时由邵助理主教、薛、吴、高神父举行了隆重弥撒感恩祭,邵主教在弥撒证道中强调:鲍思高神父是儿童的慈父、青年的导师,麻园鲍思高班历史悠久,是堂口的主力军
随着1931年方济各会士雷永明神父的来华,以及1945年思高圣经学会在北平的成立,中国天主教圣经翻译进入了新时期。
在制作了多年的糖果、甜点和果酱后,西班牙嘉尔默罗会的一座隐修院决定改变餐品。院长玛利亚·多洛雷斯修女解释说,“我们制作糖果已有很多年了,但从今年六月到九月,几乎什么都没有卖出去。”
河内(亚洲新闻)-数千名越南天主教徒参加了庆祝赎世主会到来嘉莱族(J'Rai)传教50周年(图),活动于6月26日和27日在中部高地的Cheoreo传教中心举行。
思高《圣经》源自思高圣经学会,该学会由意大利籍雷永明神父于1945年在北京成立。1948年,思高圣经学会迁往香港,并继续翻译和注释《圣经》。1968年,经重新翻译、校对,思高《圣经》合订本在香港出版。