本报综合讯10月16日-17日,2003年北京德日进学术思想国际研讨会分别在北京西苑饭店和北京语言文化大学举行。
后来,偶然有几个西班牙神父教拉丁文,小法儿听过一次便迷上了这门古老的语言,并且学得相当不错。念完小修院后转到安徽芜湖的大修院念哲学,期间都是用拉丁文,考试的时候,还考得了最高分。
随派司福音(JanBaptistSteenickers)、桂德贞(EdonardCuissart)二位前来,下功夫学习蒙语。上下一致,重视蒙古语言文化的研究。
教导侍奉可以在宗徒以书面形式向格林多团体所提及的文字中找到其原始形式,他们是“负责教导的人”:“天主在教会内所设立的:第一是宗徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是有治病奇恩的、救助人的、治理人的、说各种语言的
如的、地、了、着等多音词,发音不同,意义和词性都不同,若一定要迁就多数人的误唱,一是会给学生、儿童的正确学习造成不良影响,二是破坏了普通话发音的规范,三是若将这种因盲目从众、追星或习惯性错误发音,硬当成声乐发音规范
秦玺宠修士(山西晋中):经过几天的交流学习,让我更加清楚福传使命任重道远,学习到了更多的福传方法。
我的太太参加了门徒班,灵性生命成长明显改观,前几天为完成老师布置的福传作业,自费出去传福音10天,回来后高兴地和我分享;她说,我们这几个人就有一个讲得好些,其他都不怎么样,虽然也学习了,可就是茶壶里煮饺子
陈博士以通俗易懂的语言,以很多的比喻、象征、和生活体验等,向修女们解释耶稣所给我们显示的天主,其实是一个无条件爱我们的天主。
这位斯里兰卡第一位圣人学习了当地两种主要语言,就是僧伽罗语和泰米尔语,以便与佛教僧侣建立友好关系。展览以信仰的脚步为主题。本堂神父说:我们展示了教会的源起。因为教会的历史是最光荣的历史。
本报讯为了响应服务于贵州教区怀神父为主奉献20天的呼召,陕西苏圣意、窦腾两位神父带领17人的团队,于11月7日远赴贫困山区体验、学习、实践福传,寻找迷失的羊。