母亲的脸立刻就拉了下来,呵斥我道:去!将硬币拿起来,亲自放在他手心上。我很不情愿地望着母亲说道:妈,您说什么呢?他只是一个乞丐。这时连乞丐都说:大娘啊,别难为她了,这就够谢谢你们了!
回家后,通过吃药打针,浮肿的脸很快消了,裂开的伤口愈合了。天主说过:谁若因我的缘故受伤,我必治愈他。
皱纹爬上了他的脸,我的秀发也渐渐变白,镌刻着半个世纪的相濡以沫、举案齐眉,共同品尝酸甜苦辣,经历磕磕绊绊,我们从相遇、相知,到相伴、相助、相惜走到了今天。
譬如在教友,特别是老年教友前板着的脸或厉声的呵斥;譬如在教堂、特别是在祭台前敞开上衣昂首挺胸的派头;譬如有心无心藐视贫贱的眼神或阿谀权贵的笑脸;譬如受心理误导在教堂或公共场合的争抢拥堵;譬如以冠冕堂皇的名义结党营私
那些把脸的另一面转给别人打的人们并不是永远的受害者。相反,他们坚信爱的力量能够溶解恶的根源。他们看似矛盾的行为是为使人们扪心自问,以冲破暴力的怪圈。
我是妈妈,是不是巴特……你怎么不说话,是不是犯错了,在外面可别给人家添麻烦呀……过年你回不回来……回来吧,你一个人在外面不安全……”这张呆滞了五天的脸,突然间红涨起来,嘴角继而抽搐,接着,那两只无神的眼开始闪动
当我揭开白布看着奶奶安祥平静的脸,没有一丝痛苦。外教人说老人有福,到好地方去了。
我俯身在父亲脸颊上轻轻一吻。父亲,这是你女儿平生第一次也许是最后一次吻您,它浓缩着女儿对父亲的挚爱之情。 父亲不再来信。他老人家的生命之烛已燃到尽头,将告别他无限眷恋的世界,无限眷恋的家庭。
火焰重燃,他开始回忆并在脸书上寻找卡斯特罗塔家庭。找到了,当他询问有关焦尔杰塔神父的情况时,却没有很多的消息,然后手机就关机了。
大约200人出席一个研讨会,期间他们了解到新版英译的罗马弥撒书背后的理念。新加坡的天主教徒从九月的第一个周末开始将使用最新翻译的英文弥撒经书小册子。