圣保禄在格林多前书说:「血和肉不能承受天主的国」(十五50)。
孙神父很忙,因为前教宗若望·保禄二世即将被封圣,有关资料要翻译成中文,并且需要及时传回给国内。
在新法案提交前,悉尼总主教区特别于6月17日发布牧函,阐明教会信仰和伦理原则。悉尼华人天主教团体特别将该牧函译成中文,方便中国教友或华籍澳洲公民,明白该法案对澳洲社会的巨大影响。
原来基督派遣我,不是为施洗,而是为宣传福音(格前1:17);我栽种,阿颇罗浇灌,然而使之生长的,却是天主。(格前3:6)志在必得有一次听邯郸的传道员分享到传道员要做到:鞋底嘴皮磨薄,脸皮磨厚。
在去年放寒假前的最后一个主日,我们又来到老人院。
他又说:如果我们只为今生而寄望于基督,我们就是众人中最可怜的了(格前15,14.19)。
最后,教宗方济各在和大家道别时说:我明天将会到圣母前祈祷。这是天主父借着圣神恩赐他成为基督的在世代表。让我们也和他一起投奔圣母台前为新教宗祈祷,也为中国祈祷!
据随队秘书牛效平神父介绍,学员们在赴美前接受过两次有针对性的强化培训和休整,并就美国教会历史与现状以及西方社交礼仪进行了学习了解。
信德网讯10月18日早,江苏省海门市临江堂区内人群涌动,来自海门市区耶稣圣心堂的爱心小组成员在堂前广场上表演了精心准备的精彩节目。
当我急切地来到山洞前触摸着那流着泉水而又冰冷的山洞时,望着圣母端庄而又慈祥的面孔时,此时的我早已潸然泪下,我将这些年来积压在我内心的痛苦、沮丧、失望和无奈,也将我的脆弱、忏悔、祈祷和感慨一一献给圣母,求圣母恩赐我