Responsive image
特稿:当中国改变,德日进重现眼前
2015-02-20

出版了《德日进集》,是首位以中文普及其概念的人。同样,他的《人的现象》和很多其它有重大影响的作品已经被翻译,甚至两度翻译。

“教会礼仪与本地化”论坛:问题与回应 之二
2011-12-19

不仅吃亏在历史,比如说基督教过去比较重视高等教育,重视出版,所以它的影响就比较大。

利玛窦与天主和上帝之名的翻译
2017-05-26

1603年,利玛窦在北京出版《天主实义》,在该书的第二篇,他引用了儒家典籍中的十一段文字谈论上帝,如:《诗经》大雅云:维此文王,小心翼翼,昭事上帝;《尚书》汤诰曰:惟皇上帝,降衷於下民;《中庸》曰:郊社之礼

利玛窦与天主和上帝之名的翻译
2017-05-28

1603年,利玛窦在北京出版《天主实义》,在该书的第二篇,他引用了儒家典籍中的十一段文字谈论上帝,如:《诗经》大雅云:维此文王,小心翼翼,昭事上帝;《尚书》汤诰曰:惟皇上帝,降衷於下民;《中庸》曰:郊社之礼

巴基斯坦基督徒是社会歧视的受害者
2015-03-27

我们正等待出版新的教科书。我说过,我们与巴基斯坦人权委员会一起工作,这是一个很大的独立机构,那里的工作人员大都是穆斯林,他们中有很多正直的人。

北京:当代中国天主教研讨会在京举行
2015-05-30

北京、运城、呼和浩特教区及河北、福建等地教会的主教、神父、修女及教友等教会人士,中国天主教研究室、上海教区光启社、北京教区上智编译馆、河北“信德”、河北进德公益基金会、西安教区社会服务中心等天主教研究、出版

巴基斯坦:灵衣会会士的见证:“所有领洗的人都应致力于教会的传教事业,这是基督的事业”
2011-10-11

海德拉巴德教区印刷出版了宣传海报、传单和张贴画等,并发表了教宗本笃十六世的世界传教节文告。今年传教节的主题是‘教会为传教而存在:处于艰难境地的传教事业’。

日本:“海啸圣经”有助日本人了解悲剧的意义
2011-12-31

三千册以发生海啸地区人民的方言所出版的《圣经》翻译版本,现在让幸存者阅读,有助给他们从灾难事件找到一些答案,也使受灾情影响的出版社重新营办。

罗马:教宗华诞与获选圣伯多禄继承人七周年纪念
2012-04-15

教宗还出版了两部著作《纳匝肋人耶稣》、一部访谈著作《世界的光》。

印度:梵蒂冈官员说印度慈善事业受到威胁
2012-04-23

罗伊及申立枢机在联合记者会发表这些看法;该记者会介绍由「一心」出版、讲述教宗本笃十六世去年十一月会见欧洲义工的新书。