现代汉语解释,死亡就是失去生命,生命终止;不继续生存;无法存在、不存在。死亡,自古以来始终以它独特的神秘性引人深思。死亡的困扰是任何一个人都不可回避的问题。面对死亡时,我们经常感到无法克服的恐惧。
但是,今天依然有许多男女受到奴役,没有工作自由:「他们被迫劳作,只求生存,仅此而已」。这种情况发生在世界各地。
在《愿祢受赞颂》通谕中,圣父教宗举例说,由于失序的成长,「从健康卫生的角度来看,许多城市变得不适合生存,这不仅是因为排放有毒物质导致了污染,更是出于城市混乱、交通问题,以及视觉和听觉污染的缘故」。
妳们要重新挖掘圣保禄先知之恩的元素,再次发现那富有使徒和传教精神的旅程,这一切对圣保禄孝女会修女是必不可少的,好能居住在思想和生存的边缘地带。」
教宗提到:“在过去的两年里,没有一个国家不被突如其来的疫情所震撼,除了亲手触摸到在孤独中死亡的悲剧、生存的不确定和不稳定,疫情也改变了我们的生活方式。”
“要想在韩国生存,你必须聪明、狡猾和快速”。这可能是一句来自“鱿鱼游戏”的玩笑话,但圣母无染原罪的奉献传教士、现年64岁的博尔多(VincenzoBordo)神父却的确这样告诉《亚洲新闻》。
通过反省之后,大家认为从天主教会的信仰中可以看出万物是天主所造,他赐给人类共同生存的资源,任何人不应贪占浪费,而造成他人的贫乏。
亦译汉斯孔)早年成名,33岁就获聘为德国天主教神学係四大名校之一的蒂宾根天主教神学系教授,对于当代天主教神学发展做出了杰出的贡献,与卡尔·拉内、拉辛格等获邀作为梵二大公会议的教父,为天主教会在当代社会的生存与发展擘画蓝图
改革开放后,经过20余年的努力,中国的市场经济体制基本形成,政府职能的逐步转变为NGO带来了生存的可能。宗教在中国社会生活中的长期缺席,是宗教类NGO出现时机相对较晚,其发展相对艰难的第二个原因。
她说,许多妇女为了生存而被困在剥削的网络中,她们的痛苦呼声“已经传到我们的耳朵里”。我们怎能对这种求救的呼声无动于衷呢?这就是为什么13年前,一些修女在圣维森特岛的明德卢市建立了团体。