解放前后,西乡教会诊所由一位意大利籍神父负责,他的中文名字叫马迪理,据说这位神父仍然健在。马神父1948年来陕西西乡,时年28岁,他负责诊所和诊所其它事务。
因此,中文对死亡的委婉表达非常丰富。如:去世、过世、逝世、仙逝、辞世、谢世、作古、与世长辞、寿终正寝……人们不想提到这个忌讳———死亡,究其原因,死亡可悲、可怕、无奈。
最大的语种是中文,约有11亿的使用人群;以下依次是英文、印度次大陆的北印度语和乌尔都语,在美国快速膨胀的西班牙语,以及俄语和有多种版本的阿拉伯语。
1646年首批殖民者在信义宗传教士的引领下来到此地,1682年英国公谊会教徒威廉·佩恩(WilliamPenn)奉行自由和宗教容忍的原则建立城市,取名费拉德尔菲亚,古希腊文的意思是兄弟友爱,中文简称为费城
宗座科学院院长马尔切洛(索隆多总主教)对我们非常热情,我送给了他一个小礼物,一枚石刻的印章,用中文写的他的名字,我还送给教宗方济各一枚印章。我向马尔切洛告别时,按照中国的习惯邀请他访问中国。
就和平两个字,我们中文的解释是用和解、对话、文明的协商方法来解决人与人、团体与团体、民族与民族、国家与国家之间的分歧与矛盾。
1668年,郑玛诺返回澳门,在大三巴神学院(其遗址即今之大三巴牌坊)温习中文,曾上书耶稣会亚洲区总会长,他认为“过去教会长期不让中国人担任神职,而只靠欧洲人前往传道,这对福音在中国传播很不利。”
自今年二月起,堂区每主日上午弥撒中使用中文额我略调弥撒曲;柯神父每周四晚又亲自教导圣咏团员拉丁文,希望下半年能在弥撒中使用拉丁文额我略调弥撒曲。
婆婆由于不会英文,无法同四邻交往,中文电视节目看多了也没有了兴趣。她便开始鼓励并带婆婆去教堂,那里有很多华人教友。大家一见如故,解除了婆婆的寂寞,老太太也自动要求听教会的道理、并也领洗入教。
藉着分享,大家对海外华人教会团体所面临的问题和希望有了较明确的认识:i.问题·海外华人教会团体严重缺少讲中文的神职人员。·由于地理位置的局限,各团体之间的合作与交流不够。