教宗方济各近日致函这位运动员,他在信中写说:“亲爱的亚力山德罗,您的故事是一个嘎然而止后再出发的典范。透过运动您教导我们如何扮演生命的主角,以残疾上了一堂人性的课。感谢您给予那些失去力量的人力量。
吴神父根据本教区修女会的服务使命,一是引用路加福音(1:16-17)、玛窦福音(6:33),引领大家反省个人的圣召旅程;二是引用哥罗森书信(3:20-21),给父母写一封信的方式;三是引用若望福音(3:
教宗在讯息中写说,“生命文化是一份产业,我们基督徒该当与众人分享。每个人的生命,都是独一无二和不可复制的,它有不可估量的价值。必须始终勇敢地以言语和行动来再三宣讲这一点”。
教宗在信中写说,修女以“天主的风格”在工作。(原载:梵蒂冈新闻网)
天主说:“好,依你说该用什么字写呢?”那人回答说:“用中文吧,因为中文最容易理解。”天主又问:“那不认识中文的怎么办?”“那就添上英文吧”。“那些既不认识中文又不认识英文的人怎么办?”
在两人充满友爱气氛的会晤中,枢机主教将教宗本笃十六世的一封信函和一件礼物呈交给俄罗斯宗主教,而阿雷西奥二世宗主教表示非常感激教宗,他并保证要亲自写回信给教宗。
但是,你也许会问,写于两千年前的圣经怎能对我们现代的生活真有帮助呢?这个问题提得好。我们阅读圣经是因为圣经中有很多智慧和忠告,还有许多启发人心的故事,为我们提供了指路明灯。
我在会上有个发言,演讲稿是用英文写的,因此,大会主席请高修女在我发言时将其译成意大利文;在没有准备的情况下,她翻译得是那样的娴熟、精确,令在场精通英文的意大利人折服。
本梵蒂冈电台请斯帕达罗神父向我们的听众谈谈是什么理由激励他写这本书。 答:写这本书是因为我需要明白所发生的事,因为作为«公教文明»杂志社社长我直接经历了这些事件。
这样过了一年,男孩的病较重,在他快不行的时候嘱咐他的母亲,他死后,请母亲每星期都给那女孩写一封信,目的就是鼓励她继续活下去。