有用古希伯来文或印度梵文撰写的,也有用阿拉伯文、希腊文、波斯文、土耳其文和中文写的,这些人类文明的典藏,都是长久以来欧洲王室捐赠的珍品,或是靠各种基金会的资助而选购的。
透过觉神父的努力,当年香港教会出版了第一本中文圣歌歌集,收集了普通话、广东话的宗教歌曲。觉神父明智有力地关心和爱护宗座外方传教会。我特别欣赏1970年他在我们传教会的大会中讲到要与时俱进。
三、该文说“《奇器图说》是我国首部以中文介绍西方机械的专著”。其实,在此之前那不勒斯王国的熊三拔神父已有三部这方面的专著:(一)、《简平仪说》1611年刻于北京,内容有关天体正投影仪器。
在底座的正面(北面)刻有:你们凡劳苦和负重担的,都到我跟前来(玛11:25-28)的中文和英文两个版本,以提醒人们常常去注意耶稣基督的邀请;背面(南面)刻有方济各的和平祷词,使教友们一出堂就能看到在今天的世代该为耶稣做什么
quot;闻名世界,义乌天主堂隶属于杭州教区,是一个新兴的年轻化有活力的教会,吸引了世界各地、全国各地的教友们在此经商工作,教区先后派遣3位神父来此牧灵福传,为五湖四海来义乌的中外教友提供信仰生活,并有中文弥撒
在校期间,著有《先秦求雨考》等,并曾就景教在中国的传播等发表过文;1941年获辅仁大学文学学士学位;1942年担任天主教福建神哲学院国文教授;1946年兼任天主教福州总主教公署中文秘书;1951年6月24
神父德光,早年负笈台湾,苦学中文,服务台湾数载。曾在武汉等地教书育人,启迪民智。后更担当重任,主管学生培育项目,倾注心血,不辞劳苦,为中国教会培育英才,功在社稷,德被寰宇,其影响深远,惠及四方。
从1984年领洗,次年应主教座堂时任本堂黎鸿升神父的邀请,开始中文主日学服务。澳门主教座堂原有葡文和中文两个主日学。1980年初期,因在澳门主教座堂工作的国籍司铎患病而导致中文主日学停办。
我们的期刊《OmnisTerra》是面向所有福传负责人、传教讲座学习班的类似教材式的杂志,很快还将推出网络版。
记得有一次我把黎明之家的期刊带给同学们看,他们很佩服我们的修女,能够常年与弱小为伍。我们教友待人更不应该分三六九等,应该去关爱所有的人,不用有色眼镜看人。这是我们最起码应该做到的。