待台湾主教团和香港教区决定正式的翻译后,中文弥撒经文中便须加上圣若瑟的名字。
欧氏透露,吴忆桦对返台相当期待,最近在恶补中文,最想念的是两个堂哥。
拉丁文和中文科学知识的学习时间约各占二分之一。中文以及历史、地理等课本,系采用天主教上海徐家汇土山湾印书馆出版的课本和《古文观止》、四书五经等。
1946年9月返太原总堂,教区中文秘书,兼任小修院教授。1951年,任圪了沟本堂。1955年9月入狱,1957年4月被释放。1958年任天平巷本堂兼白衣修女院本堂。
为体现教会的大公精神,今天的读经和福音分别用英文、西班牙文、意大利文、拉丁和斯拉夫文诵读,祷词则用中文和英文等诵读。当教宗接受了“羊毛披肩”,并戴上“渔人戒指”后,广场上参礼的神长教友报以热烈的掌声。
有用古希伯来文或印度梵文撰写的,也有用阿拉伯文、希腊文、波斯文、土耳其文和中文写的,这些人类文明的典藏,都是长久以来欧洲王室捐赠的珍品,或是靠各种基金会的资助而选购的。
透过觉神父的努力,当年香港教会出版了第一本中文圣歌歌集,收集了普通话、广东话的宗教歌曲。觉神父明智有力地关心和爱护宗座外方传教会。我特别欣赏1970年他在我们传教会的大会中讲到要与时俱进。
三、该文说“《奇器图说》是我国首部以中文介绍西方机械的专著”。其实,在此之前那不勒斯王国的熊三拔神父已有三部这方面的专著:(一)、《简平仪说》1611年刻于北京,内容有关天体正投影仪器。
在底座的正面(北面)刻有:你们凡劳苦和负重担的,都到我跟前来(玛11:25-28)的中文和英文两个版本,以提醒人们常常去注意耶稣基督的邀请;背面(南面)刻有方济各的和平祷词,使教友们一出堂就能看到在今天的世代该为耶稣做什么
quot;闻名世界,义乌天主堂隶属于杭州教区,是一个新兴的年轻化有活力的教会,吸引了世界各地、全国各地的教友们在此经商工作,教区先后派遣3位神父来此牧灵福传,为五湖四海来义乌的中外教友提供信仰生活,并有中文弥撒