其首本译著《归向上主之路》由信德社为其出版。1995年他移民德国,先后在德国和瑞士的西门子、德国大象、三一重工等公司、企业、医院服务,在短期实习和勤工俭学之外,长期担任部门或项目主管等。
9日晚7时,在教区主教府举行了纪念梵蒂冈第二届大公会议召开五十周年暨信德年的开幕音乐会。这次音乐会的演唱者有来自成都川音的大学生,也有来自遂宁及南充的唱经班教友。
你们能团聚在一起庆祝梵二召开五十周年和天主教教理发行二十周年是件很好的事情。我希望,由柬埔寨语言翻译的大公会议的文件和教理能帮助你们更好的理解教会的教导,并在信仰中成长。
从另一方面说,还有一个理由催促我们更新传教的心火,那就是今年是庇护十二世教宗颁布《信德的礼物》通谕五十周年。这道通谕促进并鼓励各地教会互相合作,向世界各民族传播福音”。
据相关媒体报道,日前,沙尔德圣保禄修女会隆重庆祝了抵台五十周年,即传扬天主之爱半个世纪的庆典。
教区为纪念刘主教逝世一周年特别出版了《纪念刘景和主教图文集》。
与新版圣经同时出版的,还有一部根据新标准和牧灵需要所修订更新的要理手册。届时将在韩国天主教会各堂区和各教会运动组织中发行。新版朝鲜文圣经,由圣经专家、学者和神学家们历经15年编撰完成。
这项判决是因为马来西亚政府于2007年禁止非穆斯林出版品使用“阿拉”一词。并在2009年10月警方共没收超过1万5000册来自印度尼西亚将发送给基督徒的圣经。
信德文化研究所所长张士江神父在欢迎大家的同时,以该所的最新调查结果为据,从内地教会20年来对教会礼仪学人才的培育成果和教会礼仪图书出版情况两个脉络,对内地教会礼仪本地化进行了梳理和总结。
姚神父译著颇丰,先后翻译了《爱的呼声》、《退思恳言》、《小牧童》、《圣母小故事》、《圣龛中的呼声》等脍炙人口的教会圣书;还出版了《上海教区神职人员手册》、《铎修准则》、《申尔福》、《苦路集》等著作。