真的,此时此刻我们都发自内心地感谢天主圣父的慈爱、耶稣基督的恩宠、天主圣神的眷顾和天上母后圣母玛利亚的转求。
慈爱而可敬的若望保禄二世,祝您一路走好,并恳求您在天主的圣爱中时时为我们转祷。
在婚宴上变水为酒的地方,钱神父为朝圣团中的三对夫妇举行了祝福仪式,在这神圣之地见证爱情,见证信仰,是多么幸运,多么感人,他们中有一路相守至中年的,也有花甲的,众人分享着他们的幸福与喜悦,同声颂扬天主的光荣,祈求圣母的转祷
在这样的理解中,“上升”在强调耶稣从世界上(看得见、摸得着)的存在转化为与天主同在(看不见、摸不着)的存在。
这根被抽出的“柴”,见船翻人没,随浪沉浮,恍然明白了神的救援;肚子里的窝火,才转化为感恩不尽的涕泪滂沱!
在我们的工作中,我们要培植心的聆听,让我们在服务上主时学习我们之间的彼此接纳和聆听;我们践行分辨,是为了成为一个教会,寻求用福音的光芒来解释历史的记号,寻求用天父的爱来转化为解决办法;我们要怀着谦卑和惊奇
以上所提的因素,令我更难开口告诉你:我转换新牧职的时候到了。这件事,我原来打算在今年圣诞节期间当面告诉你们。但是,十月初,玛利诺香港区会长将我的决定告知在亚洲的所有玛利诺会士。
借用佛教术语并基督教化):都僧皇(结合佛教“僧”与世俗“皇权”)教化主(强调宗教教化职能)教化皇帝/教化皇/教皇(直接比附中国帝王)教化王/教王(弱化“皇”字,保留权威性)大僧(类比佛教高僧)法王(原为佛教尊号,转指教宗
“我愿娶妳为妻”“我愿嫁你为夫”——在婚姻中,这句话将一男一女的爱,转化为天主之爱的有效记号。
[22]周学健语转引自李宽淑:《中国基督教史略》,北京:社会科学文献出版社,1998年,第121-122页。李著不慎将桑及其同事误当作耶稣会士,将黄安多和谈方济误为多明我会士。