在翻译的过程中,我们一方面要继承优良的传统,另一方面,面对圣经作为异质文化,我们也需要根据中文而创立一些与中文对等的圣经词汇。圣经的翻译本身就是一个中国化的过程,仍然任重道远。
加采东都主教厄玛奴耳(梵蒂冈新闻网)依循传统,东正教君士坦丁堡大公宗主教巴尔多禄茂每年都会派一个代表团参加6月29日在罗马举行的圣伯多禄和圣保禄宗徒庆节,今年的代表团由加采东都主教厄玛奴耳(EmmanuelofChalcedon
在开幕礼中,按奥运传统,首队进场的便是奥运发源地希腊,第二队便是延续上届里约奥运推出的“难民代表队”。按国际奥委会资料,奥运难民队代表着全球8250万名被迫迁徙者和难民。
传承传统宗教建筑精华,注重体现宗教建筑的中国特色、信仰内涵和文化形态。
尽管病痛的折磨甚至让老人家连通话都不能完成,但妈妈手中始终还是捧着自己的念珠和苦像……妈妈叫冯国兰,圣名德肋撒,出生在山海关外第一市葫芦岛市的一个传统天主教家庭,自幼接受洗礼。
26.至于为就合各民族和地区的传统及禀赋,并按“礼仪宪章”40条所述,因为有用及需要,所作的改变(varietates)及较重大的适应(adaptationesprofundiores),均须遵照《罗马礼仪与文化互融训令
教宗说:“让我们记住,对我们的历史和我们传统的重要地方的依恋,不该阻止圣神的新意走上祂要走的道路,尤其是当教会的道路需要这份新意时。我们需要睁大眼睛,用一颗专注的心,领略时代的征兆,展望未来!”
“见到蒙古人民对我很有益处,他们守护自己的根基和传统,敬重长辈,与环境和谐相处:他们是一个仰望天空、感受到受造界呼吸的民族。
根据教会的信念和教会的训导传统,宗教自由权利乃是所有其它人权的支柱。一旦宗教信仰自由遭到侵犯,则其它所有的人权也将蒙受池鱼之殃。不幸的是在某些国家,个人和团体的宗教信仰自由权利并没有依据法律受到尊重。
公元20—25年保禄在耶路撒冷受教于老师加玛里耳足前,从而成了一名法律博士,取得了诠释天主的圣言和讲解根据法利塞人思想形成的各种传统礼规的资格。