所以,如果不是团体和教会全体的读经,只是个人的读经,单纯研习,那么,只要取用部份经文,而不要取用整个文本。
当天晚祷的第一篇读经取自保禄宗徒致格林多信友后书。
虽然谈论很多,我还是比较赞同这样的观点:圣诞节的核心人物是吾主耶稣,圣诞节的核心意涵是救赎、是恩典、是活水涌流的起源;获得救赎的灵丹妙药是祈祷、读经、与主建立密切关系;继续宣讲、分享、见证、医治、践行爱德
曾几何时,圣经离我们普通教友的信仰生活很远,中文圣书也少之又少,再加之弥撒用拉丁文举行,教友所能得到的信仰知识除了要求背诵的薄薄的《要理问答》,以及神父弥撒中有限的讲道,似乎只剩下老辈儿口传的一些正确不正确的内容了
以下是访谈内容: 问:在黎巴嫩的天主教会有不同的礼仪,如马龙尼礼、梅尔基塔礼、西罗天主教礼和亚美尼亚天主教礼。若要在这些差异中寻求统一及协调步骤,不是件容易事吧?
书中讲述了许多贝尔格里奥身边的人对他的见证,多数内容未曾被公布,甚至包括他的青年生活。作者本人与教宗已有十多年的友谊。
为期3天的会议,于昨天下午7点半由教宗本笃十六世亲自以在圣若望拉特朗大典举行的弥撒揭幕。
因此,尽管她的见证内容已经很丰富,又怎能不再三向她询问更多的细节?例如,那天早上她看到的、她的感受、她脑海中闪过什么样的想法?虽然她试着避开一些提问,却愿意分享那令她感到“极大的痛苦”的往事。
但是手抄本只能作为参考,不能作为最终证据,因为抄写人可能会舍弃一些他认为不必要的内容,或是会修正一些内容,有的地方还可能抄错。重要进展发生在2006年7月初。
他指出,人们合力建设互联网,利用网志、录像及社会网络调整内容和传递方式,以便符合个人需要。他问道,教会领袖从中领略到什么?与会的主教中,十一位来自缅甸。