Responsive image
教宗本笃十六世2012年复活节文告
2013-02-27

罗马和全世界的亲爱兄弟姐妹们:基督,我的期望,已经复活(复活节继抒咏)愿教会欢欣的呼声,传达给你们这借着玛利亚.玛达肋纳的口所唱出的古老圣歌,她是第一个在复活节早晨遇见复活的耶稣的人。

赴西欧朝圣记
2013-07-03

市内到处可以见到高耸入云的地中海大理石建筑的教堂钟楼,教堂四壁全是石雕的圣像,色彩淡雅、纯正,散发着古老庄严的气息,给我留下典雅圣洁的美感,司机路径不熟,可到处都有好心人帮助,经他们耐心指引,我们踏上了梵蒂冈的国界

罗马:教宗本笃十六世发表2011年四旬期文告
2011-02-23

无论是对古老教会的基督信徒还是对今天的慕道者而言,是不可替代的信仰和基督信徒生活的课堂:他们的确将圣洗圣事善度为毕生的决定性活动。

由清明祭祖说开去
2017-03-06

人,诗意地栖居在大地上,面对先人的照片或墓碑,表达浓浓的思念和真诚的敬意,是人们生活在这片古老土地上的幸福和动力。

特稿:天主教对中国祭祖认识的演变
2017-03-30

祭祖或敬祖,是中国最古老、流行最普遍的文化习俗,也是基督宗教与中国文化最容易产生礼仪冲突的关键所在。中文拜字不仅用于神灵,也表示对人的尊敬。中国远古先民时期,祖先崇拜就已经存在。

教宗本笃十六世发布的《2006年世界和平日文告》
2006-01-24

首先是语言的问题,我们的弥撒既可以用传统的拉丁文,又可以用现代的任何一种语文来庆祝,没有沟通的问题。

从西西里到中国
2020-05-23

其作品问世之后,汉学研究得到极大关注,孔子著作也随之被翻译成其他几个主要欧洲语言。孔子思想及学说在欧洲的传播应归功于殷铎泽神父18。

基督徒合一祈祷周手册(2013年1月18-25日)
2013-01-26

巴贝耳塔的故事先表达出,少了语言的隔阂有可能成就伟大的事情。然而,这故事告诉我们的是,潜能如何成为自我提升的基础:「给我们作纪念/让我们为自己立一个名」(创十一4)是建设伟大城市的动机。

四部福音书中——“福传与传教”圣言经文编选
2006-10-20

信的人必有这些奇迹随着他们:因我的名驱逐魔鬼,说新语言,,手拿毒蛇,甚或喝了什么致死的毒物,也决不受害;按手在病人身上,可使人痊愈。”主耶稣给他们说了这些话以后,就被接升天,坐在天主的右边。

一衣带水 和美教会(二)
2013-03-04

台湾的牧师都是本地人,因而,在福音传播方面,没有语言的障碍和文化的隔膜,能够更好地去传递福音的真理。