我们四名志愿者主要教孩子英语、数学和普通话。由于没有英语老师,虽然这些孩子有学校配发的英语教材,但他们却没有上过一节英语课。
姚公是上海本地人,讲不好普通话,但为了与修士们交流和沟通,公不断学习和矫正自己的口音,力求修士们能听懂他的话。这为一位七、八十岁,从未学、也从未讲过普通话的老人,并非易事,但姚公做得很好。
见惯了各种如火如荼的学习班,也习惯了形式多彩多姿的各种祈祷会,当这两个人推开店门,操着一口不太熟练的普通话站在我面前,连比划带说地告诉我:我们想告诉你上帝的话。
然后以七种语言向朝圣者致候,并以普通话向中国的青年问好。
此外,有意进一步认识了解教会及其天主教徒所面临挑战的听众可以通过论坛对话,还将与总主教区华文教务委员会合作推出普通话节目。
透过觉神父的努力,当年香港教会出版了第一本中文圣歌歌集,收集了普通话、广东话的宗教歌曲。觉神父明智有力地关心和爱护宗座外方传教会。我特别欣赏1970年他在我们传教会的大会中讲到要与时俱进。
来自东南亚的主内兄弟姐妹们,用英文、粤语、普通话三种语言,将对天主的爱、对天主的感激,通过带有民族特色的歌舞形式,一一演绎。张神父介绍说:“我们可以通过这项活动和异国的主内兄弟姐妹们交流,互相学习。
他能操英语、普通话、意大利语、法语及广东话,曾担美国主教团的亚洲与太平洋岛民附属委员会成员,以及比利时鲁汶大学校董。汪主教时有返回中国,二○○八年前往北京,到访他儿时领洗的北堂。
透过觉神父的努力,当年香港教会出版了第一个中文圣歌歌集,收集了普通话、广东话的宗教歌曲。觉神父明智有力地关心和爱护宗座外方传教会。
汪蒙席能操英、意、法、普通话和粤语。两年前,汪蒙席曾协同美国访问团来华访问,并到访了河北教会及信德室。