特别是欧洲和美国等被恐怖分子列为头号敌人的天主教(也包括基督教)国家的神经紧绷,各国无不严阵以待,做好各种滴水不漏的防恐行动甚至是反击准备,但实际上由于越来越多来自中东和非洲的穆斯林涌入欧洲各国成为新移民
父母亲很早就从德国移民到美国。父亲是制帽工厂的工头,母亲在生第11个孩子时难产去世,当时玛丽才13岁。母亲的去世,使得这位家里11个兄弟姐妹中的大姐姐不得担负起更多的家事。
教宗说:在我们这个时代出现了新问题和新形式的奴役,在所谓的第一世界,虽然舒适富裕,却看不到前途;在新兴国家,由于经常受到被利润左右的全球化影响,穷人、向外移民、受压迫的人剧增,希望的光也在减弱。
数百万人变成难民或非法移民。我们无辜女孩被当作性奴隶贩卖,而她们的眼泪埋藏在沉默与不人道的洞穴里。两代人走进了绝望的黑暗隧道。
不过,对话并非经常容易做得到,亚洲的情况更是如此,一些国家中“也有基督信徒移民,他们可惜不常享有宗教和良心的实际自由。”
文章继续说,恰帕斯州不仅是中美洲移民的中转站,也是一个在自然资源与人文资源方面遭受剥削的联邦,在读写能力和人文发展上最落後的联邦。
今年一月他看望了安老院和植物人;二月探视了冈道尔夫堡的戒毒中心;三月圣周四访问了波尔托新堡(CastelnuovodiPorto)的难民收容所;4月份探望了莱斯沃斯(Lesbo)岛的难民与移民;5月看望了基科
是失去信德或认为天主不存在的人,是丧失价值观和理想的年轻人,是破碎的家庭、失业者、独孤老人和移民。当你们前去工作和购物时,你们会在街上遇到多少张面孔!
佩雷斯生於波兰,青年时代移民巴勒斯坦,在一次搭便车时偶遇以色列首任总理本-古里安(DavidBenGurion),之後进入政坛。他性格坚强,虽然经历数次选举失败,但每次都能从失败中站起来。
危机的严重後果现在已显而易见,并且超越了这些国家的边界,严重的移民现象就是其中一个。教宗指出,暴力衍生暴力,我们被暴力带来的急遽增长的权势和惯性包围了,无法从中脱身。