但作者忽略了汉语的特点,在古代汉语中,对于词序的要求与现代汉语并不相同,动词在宾语前和宾语后都很常见,现在的语文教学称其为宾语前置。其实对古人来说,这并非特殊语法现象,而是他们正常的语言表达。
贝鲁特(亚洲新闻)—秉承圣若望保禄二世1994年11月10日发布的牧函《第三个千年的来临》(TertioMillenioAdveniente)中的教导,并敦促当地教会尽全力不要让那些殉道者的记忆被磨灭
“梵二大公会议说明,共融阐述了教会本身的性质,同时表明教会接受了‘宣布基督及天主之国,以及在各民族中建立的使命。’
他在要理讲授中结合《圣经》中关於禧年的规定,解释禧年在今日的现实意义。以下是教宗方济各要理讲授的全文:亲爱的弟兄姐妹:上午好,祝大家四旬期之旅一路顺风。
耶稣受洗(梵蒂冈新闻网)国际神学委员会发表了一份新文件,题名为《在圣事性救恩计划中信德与圣事的相互性》。
“在一个也充斥着怨恨、暴力和报复的氛围中,禧年提醒我们天主的鸿恩。宽恕、赦罪是圣宠,不是夺得而来的。牟利没有任何意义。天主宽恕的经验通过一段旅途而来:朝圣、跨越圣门、宣认信仰、爱德善功。
而当今教宗方济各也在他的第一篇通谕《信德之光》中这样说:当务之急是恢复信仰独有的照亮特性,因为当它的光芒熄灭时,其他的光亮将会逐渐消弱。信德之光独有的特性就是它具有能够照亮人全部生命的能力。
周至教区举办教友培训班2月7日-11日,陕西省周至教区培育中心在周至总堂举办了第三届会长及教友骨干培训班,由吴钦敬、马军孝、桑博、康联合、杨晓亭、吕天朝等十多位神父讲了礼仪、祈祷、梵二精神、教史、牧灵神学及各堂区福传经验等内容
在大哥的葬礼弥撒中,堂里很多教友,特别是福传组和北京教区神学班的100多名教友,包括两位七、八十岁的老人,都赶来为他送行,献上他们深深的哀思和祈祷,令我十分感动。
译者在卷首的简介中说:本书以信而有征之史实,证明传教士们不仅是传播宗教伦理的道学家,又是学贯中西的科学家和文学家。“其中不少人又成为西方著名的汉学家和中国经典著作的权威翻译家。