(翻译整理自美国CNA网)
(整理翻译自梵蒂冈新闻网英文版)
(整理翻译自LICAS新闻网)
(整理翻译自信仰通讯社英文版)
本届大会的70多场会议在20多个国家转播,并有英语和西班牙语直接翻译。(原载:梵蒂冈新闻网)
从1月26日主日——即天主圣言主日,传播从业者禧年庆典闭幕日开始,梵蒂冈新闻的频道将以意大利手语(LIS)、西班牙手语(LSE)和法语手语(LSF)进行现场翻译教宗三钟经和公开接见活动。
因为基督教的《圣经》人名是从英文圣经翻译过来的,而天主教圣经是从原文翻译过来,所以产生了不同的译名。由于天天要与股民打交道,大伙对我一般都会说掏心话,所以我深知谁在炒股时亏多少与盈多少。
梵二大公会议闭幕后,蒙席接受中国主教团邀请,回国担任礼仪委员会秘书,翻译大公会议文献,担任总整理工作,并完整出版,成为梵二大公会议最重要的中文版资料和引论依据,多次演讲传达教会改革的理念和推动做法。
天主经的新德文翻译是,不管“邪恶”或者“魔鬼”意味着什么,让它来。最终它们两个是分不开的。诚然,默示录说,摆在我们眼前的是一条龙(默13:13)。
片刻之后,400年前优雅的意大利乐曲顿时流淌在房间的每个角落……昨天下午,意大利传教士熊三拔家族的后裔倪波路先生用指下优美的旋律见证了这次跨越时空的戏剧性相聚——400年前,徐光启、利玛窦和熊三拔曾经共同翻译