巴基斯坦主教团社会传播事务委员会秘书兼亚洲真理电台乌尔都语节目部主任纳迪姆•约翰•沙克尔神父向本社介绍了主教团的新年工作目标。
由于这种变化,英文的礼仪书和《圣经》不得不被翻译成乌尔都语。目前,在16个教区中,只有5个堂区在使用乌尔都语的同时仍举行英语弥撒。对于其他11个堂区则只举行乌尔都语弥撒。
做到前三者,须有足具贞静和品德,常人难以企及,故此,常人只有谨语慎言了。慎言就是三思而后言,具体可以从八个方面来谈。一、注意礼貌:首先注意称呼。
最后,在五月,还可以预期一场由基督徒﹑希伯来教徒和穆斯林为「若望保禄二世,和平与对话者」所举行的圆桌聚会。
瓦斯神父是印度首位真福,十八世纪在古锡兰传教,并把福音翻译成泰米尔语和僧家罗语。1月15日上午,教宗离开科伦坡,于当天下午抵达菲律宾马尼拉比利亚莫尔空军基地。
大会期间,还发行了高棉语的梵二大公会议文件。这一默想、深化与研究学习的资料将有助于柬埔寨教会反思信德年、反思梵二文件,帮助教友们充分理解信德的道理。认识到教会是天主子民、信众蒙召成圣。
目前,东京有圣堂可以用德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、波兰语、韩语、汉语、印尼语、越南语和菲律宾语举行弥撒。
本届青年节将是首次有巴勒斯坦、南苏丹和科索沃的青年参加,并且也将是第一次用亚美尼亚语和柬埔寨语讲授要理。
《希伯来书》强调3个强有力的词,说耶稣学习、服从和受苦。耶稣的态度与我们的先祖亚当的态度刚好相反。亚当不愿意学习上主所吩咐的事,不愿意受苦,也不服从。耶稣虽然是天主,却自谦自卑,做了仆人。
“髑髅地”希伯来话叫“哥耳哥达”,这名字可能是由于地形象一具髑髅而得名,无论如何,这是一个可怕的地名,而可怕的事,就在这里执行。耶稣走出来,头戴茨冠,伤痕累累血迹斑斑,背负着自己的十字架。